Beispiele für die Verwendung von "Ziemlich" im Deutschen

<>
Was seinen Ansatz in Bezug auf einen Friedensschluss angeht, so entspricht das neue Zentralkomitee so ziemlich dem alten. Что касается отношения к миру, то новый Центральный комитет занимает примерно такую же позицию, как и предыдущий комитет.
Gerade einige Minuten davor hatte ich diese wissenschaftliche Arbeit heruntergeladen über die Berechnungen der Vogeldefäkation, was wirklich ziemlich interessant ist, denn es stellt sich heraus, dass man es mit dem Modell der "Hagen-Poiseuille-Gleichung" berechnen kann und dass man unglaublich viel über die Physik des Vogel Rektums lernen kann. Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации, что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц.
Was wir im Labor machen wollen, ist so ziemlich das gleiche, aber mit ein paar Dutzend von verschiedenen Arten von Molekülen - so eine drastische Verringerung der Komplexität, aber dennoch der Versuch, etwas Lebensechtes zu schaffen. В лаборатории мы хотим сделать примерно то же самое, но в рамках десятков различных типов молекул - то есть это значительное понижение сложности, но все же попытка создать что-то похожее на жизнь.
Es sähe dann so aus, ziemlich genau eins. он примерно вот такой, сконцентрированный возле единицы.
Wir sind schon ziemlich spät. Мы уже немного опаздываем.
Und sie war ziemlich gut. И это было весьма неплохо.
Sie starten ziemlich nahe beieinander. Линии начинают достаточно близко друг к другу.
Es war wirklich ziemlich erstaunlich. Это было действительно весьма необычно.
Nun, das ist ziemlich erstaunlich. И это поразительно.
Ja es passier - ziemlich beeindruckend. Да, достаточно удивительным образом.
Das ist ziemlich einfache Biotechnologie. И это очень простая биотехнология.
Wiederverwendung, eine ziemlich gute Sache. пригодна к переработке, классная вещь.
Das schien mir ziemlich unwahrscheinlich. Это кажется чертовски маловероятным.
Der Grundgedanke ist ziemlich einfach: Основная идея весьма проста:
Ich finde das ziemlich verwunderlich. Я нахожу это удивительным.
Das Design ist ziemlich außergewöhnlich. Дизайн выдающийся.
So ziemlich jeder ist rational. Почти каждый рационален.
Meine Schule war ziemlich langweilig. Школа, куда я ходил, была скучной.
Und das ist ziemlich erstaunlich. Достаточно удивительно.
Ich fand das ziemlich cool. И я подумал - круто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.