Beispiele für die Verwendung von "allgemeinem" im Deutschen mit Übersetzung "общий"

<>
Tatsächlich wird diese Ergrünung Amerikas zu einem allgemeinem Anliegen. Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
Nach allgemeinem Einverständnis war der EU-Gipfel, der vor kurzem in Stockholm stattgefunden hat, eine eher schwerfällige Angelegenheit. По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием.
Was ist der allgemeine Punkt? Каков же общий вывод?
Aber der allgemeine Trend ist eindeutig. Но общая тенденция однозначна.
Der allgemeine Zustand wurde nicht verschlimmert Общее состояние не ухудшалось
Sie benutzen hier Ihre allgemeine Gesichtskennungssoftware. активируется программа распознавания лиц в общем.
Das ist Einsteins großartige Allgemeine Relativitätstheorie. Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
Diese Bestellung unterliegt unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen Эта заявка полностью отвечает нашим общим условиям договора
Oder ein seltener Fall allgemeinen Organversagens? Или редкий случай общей недостаточности органов?
Im Allgemeinen quellen die Silos über. В общем, силосные башни активно пополняются.
Das also ist unser allgemeiner Laborbericht. Это наш общий анализ крови.
Eine allgemeine Krise zeichne sich nicht ab. На горизонте нет никакого общего кризиса.
Wir haben uns das allgemeine Engagement angesehen. Мы смотрели на общую вовлечённость.
Sie gaben nur einige allgemeine Kommentare ab. И выдали мне комментарии общего содержания.
Eines Tages könnten sie allgemeine Redefreiheit fordern. Имеются сведения, что журналисты, работники умственного труда и предприниматели выражают недовольство усилиями правительства, направленными на блокирование доступа к расположенным за границей поисковым серверам, и в один прекрасный день они могут потребовать свободы слова в более общем плане.
Können wir hier irgendwelche allgemeinen Schlussfolgerungen ziehen? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Sie müssen zunächst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen Вы должны сначала принять общие условия и положения
Allgemein wird der Gipfel weitgehend als Misserfolg gewertet. Существует общее согласие относительно того, что саммит не принес желаемых результатов.
Erstens bestand allgemein der Eindruck einer "aufgestauten Nachfrage". Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса".
Die allgemeine Nervosität übertrug sich auch auf mich. Общая нервозность передалась и мне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.