Beispiele für die Verwendung von "andere" im Deutschen mit Übersetzung "иной"

<>
Andere Wege, sich zu qualifizieren. Иные пути получения квалификации.
De Gaulle verfolgte jedoch andere Pläne: Программа де Голля была совсем иной:
Dieses ist eine andere Art der Kontrolle. Это иной вид контроля.
Die übrige Welt freilich zog andere Lehren. Но остальной мир извлек иные уроки.
Wir übersehen eine völlig andere Seite des Krieges. Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны.
Sie benötigen andere Wege, sich angesprochen zu fühlen. Требуется иной подход к этому сегменту.
das hier ist eine andere Definition von Gesundheit. это совсем иное определение здоровья.
Es gibt aber auch andere Gründe für hohe Gesundheitskosten. Однако существуют и иные причины высоких цен медицинского обслуживания.
Allerdings müssen diese Botschaften durch andere Feststellungen flankiert werden. Но эти послания должны сопровождаться посланиями иного содержания.
In den USA stieß München auf deutlich andere Resonanz. В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение.
die Förderung der Diversifizierung in Industrieerzeugnisse und andere "moderne" Waren. развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров.
In den westlichen Besatzungszonen hatte man schon bald andere Erwartungen. В западных зонах вскоре возобладали иные ожидания.
Wissensarbeiter reagieren auf andere Anreize und politische Aufrufe als Industriearbeiter. Работники, занятые в непроизводительных отраслях, реагируют на иные стимулы и политические призывы, чем производственные рабочие.
Für all diese Probleme brauchen wir andere gesamtwirtschaftliche und finanzielle Lösungen. Для всех данных проблем нам понадобятся иные макроэкономические финансовые средства.
Eine andere Weise es zu legen dass wie wir im 21. Иными словами, когда мы говорим о силе в 21-ом веке, мы хотим уйти от мысли, что сила - это всегда игра с нулевой суммой:
Sie haben sozusagen eine andere Möglichkeit gefunden, um Aktivität zu organisieren. Они изобрели иной способ организации деятельности.
Und die Ebene, auf der Kleiber die Kontrolle ausübt, ist eine andere. То есть Кляйбер управляет оркестром на совершенно ином уровне.
Auf gewisse Weise wird diese andere Struktur dadurch verwirklicht, dass wir Partner sind. До известной степени иная структура в том, что мы партнеры, это партнерство.
Es ist beinahe unmöglich, eine solche Struktur auf irgendeine andere Art zu modellieren. Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом
Im Sinne des anderen Selbst, des erinnernden Selbst, bekommen Sie eine andere Geschichte. Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.