Beispiele für die Verwendung von "anruft" im Deutschen mit Übersetzung "звонить"
Die Kassierer in ihrem Supermarkt, der Vorarbeiter in ihrer Fabrik, der Typ, der während der Heimfahrt an der Stoßstange hängt, der Telefonverkäufer, der während des Essens anruft, jeder Lehrer, den Sie je hatten, jeder, der jemals neben Ihnen aufgewacht ist, jeder Politiker in jedem Land, jeder Schauspieler in jedem Film, jede einzelne Person in Ihrer Familie, jeden, den Sie lieben, jeder in diesem Raum und Sie, werden in hundert Jahren tot sein.
Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет.
Ich rufe an, weil meine Kreditkarte gestohlen wurde.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
Es interessierte mich nicht im geringsten, ob Kunden anriefen.
Мне было безразлично, звонили ли клиенты
"Hallo, Krebszentrale," stellte er sich bei Anrufen fröhlich vor.
"Алло, Раковая Центральная", жизнерадостно говорил он, когда они звонили.
Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank.
Человек, который звонил час назад, это Франк.
Wenn ich anrufe, um meine Nachrichten abzuhören, höre ich zuerst:
когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала:
Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will?
Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
Seien Sie bitte so gut, ihm auszurichten, dass ich angerufen habe!
Будьте добры, передайте ему, что я звонил.
Und ich musste meine Mutter jeden zweiten Tag anrufen und sagen:
И я должна была звонить маме и каждый день говорить:
"Ja, die haben angerufen und gesagt, sie mögen das und das nicht."
"звонил такой-то, ему не нравится то-то".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung