Beispiele für die Verwendung von "auswirkungen" im Deutschen

<>
Dieser Widerspruch hat weltweite Auswirkungen. Это противоречие имеет глобальные последствия.
Diese Auswirkungen betreffen uns alle. И эти проблемы влияют на всех.
Die globalen Auswirkungen sinkender Rohstoffpreise Глобальные последствия снижения цен на сырьевые товары
Derartige Verluste könnten verheerende Auswirkungen haben. Эти потери нанесут невосполнимый урон.
Aber die Auswirkungen wären noch weitreichender. Но последствия будут намного шире.
tatsächlich sind die Auswirkungen noch schlimmer. На самом деле, эффект даже хуже.
Billigimporte mildern die Auswirkungen stagnierender Löhne. Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат.
Das hatte Auswirkungen auf meinen ganzen Körper. Это отразилось на моем здоровье.
Das hat beträchtliche Auswirkungen auf handelspolitische Schutzmaßnahmen. Это имеет серьезные последствия для торговой защиты.
Die praktischen Auswirkungen sind schon zu beobachten. Мы уже видим его практическое выражение.
Doch hat dieses Wachstum wichtige, langfristigere Auswirkungen. Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
Die Auswirkungen dessen mögen ähnlich ernüchternd sein: Эффект может стать столь же отрезвляющим.
Die Auswirkungen dieser Entwicklung sind allseits spürbar. Это давление чувствуется повсюду.
Die Auswirkungen unserer Mitmenschlichkeit sind kein Nullsummenspiel. Эффект нашей доброты не является нулевым.
Extreme Armut hat mehrere Auswirkungen auf Konflikte. Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом.
Je später dies eintritt, umso verheerender die Auswirkungen. Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
Solche Ansichten haben ihre Auswirkungen im täglichen Leben. От убеждений легко переходят к действиям.
Eine europaübergreifende Anleihe hätte zudem ernste politische Auswirkungen. Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия.
Die Auswirkungen reichen über die reine Meinungsbildung hinaus. Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
Das hat bedeutende Auswirkungen auf den Rest Asiens. Это приведет к серьезным последствиям для всей Азии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.