Beispiele für die Verwendung von "beginne" im Deutschen
Übersetzungen:
alle2651
начинать1735
начинаться588
начало298
приступать17
открываться6
andere Übersetzungen7
Burke sagt, sie verfolge die oberste Militärführung, da das Problem dort beginne.
Берк говорит, что она нацелилась на высших чинов армии, потому что проблема начинается с них.
Ich beginne damit, zu sagen, dass das ein Junge ist, und das ein Mädchen.
Для начала разберемся, вот - мальчик, а вот - девочка.
Und vielleicht beginne ich am besten mit meinem verstorbenen Vater.
И, пожалуй, лучше всего начать с истории о моем покойном отце.
Und jetzt beginne ich, aus der Mythologie heraus eine Welt zu schaffen.
И теперь из этой истории я начинаю создавать мир.
Also beginne ich hier mit einem Bild, und stelle unmittelbar die Frage:
Вот я начинаю с визуального слоя, и тут же задаю вопрос:
Ich beginne und beende diese Präsentation mit zwei in Stein gemeißelten Sätzen.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне.
Mit Geschichten über bemerkenswerte Menschen, also dachte ich, ich beginne mit meiner Mutter.
Я вам должен рассказать несколько историй об исключительных людях, и я решил начать с моей матери.
"Ich will nicht heiraten, bis ich mein Studium beende und meine Karriere beginne.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать.
Wenn ich es mir anschaue, beginne ich, darüber nachzudenken, wer diese Leute sind?
Я думаю, когда вижу её, я начинаю думать, кто эти люди?
Ich zeige Ihnen zu jedem einzelnen ein Beispiel, und ich beginne mit den Materialien.
Я покажу вам пример каждого из этих примеров, и я начну с материалов.
Beginne ich eine fremde Sprache zu lernen, stoße ich auf Hindernisse, die ich überwinden muss.
Начиная изучать иностранный язык, я сталкиваюсь с препятствиями, которые должен преодолеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung