Beispiele für die Verwendung von "beginnt" im Deutschen

<>
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen. Моральная неопределенность начинает расти.
Der Unterricht beginnt nächste Woche. Занятия начнутся на следующей неделе.
Die Geschichte meiner Arbeit mit Tiergewebe beginnt im Jahre 1984. Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
Nun, wenn man beginnt, die Idee zu betrachten, dass diese Kulturen verschiedene Realitäten kreieren können, kann man einige ihrer außergewöhnlichen Entdeckungen verstehen. Если вы задумаетесь над тем, что эти культуры могут создавать другие миры, вы можете приблизиться к пониманию некоторых из их удивительных открытий.
Das beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Es beginnt alles mit Empathie. С неё всё начинается.
Ihre Marke beginnt zu dispergieren. Ваш бренд начинает рассредотачиваться.
Wann also beginnt dieser Übergang? Когда же начнётся этот переходный период?
Es beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Und das beginnt genau jetzt. Проект начинается прямо сейчас.
Ihr Herz beginnt schneller zu schlagen. Ваше сердце начинает биться быстрее,
Nun beginnt ein zweiter Wahlkampf. Сейчас начинается второй тур кампании.
Sie beginnt ihren Tag mit Gewichtheben. Свой день она начинает с поднятия тяжестей.
Jede Arbeit beginnt ganz einfach. Каждая из моих работ начинается очень просто.
Man beginnt mit Melodien und Rhythmen. Начинает создавать мелодии и ритмы,
Sehen Sie wo sie beginnt? Вам видно, где он начинается?
Wo beginnt sie und wohin geht sie? Где он берет свое начало и куда стремится?
Und damit beginnt meine Geschichte. И отсюда начинается мой рассказ.
Meine Damen und Herren, der Film beginnt. Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.
Lernen beginnt mit der Geburt. Обучение начинается в момент рождения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.