Beispiele für die Verwendung von "bemühungen" im Deutschen
Hinzukommt, dass seine Bemühungen erstaunlich unbeholfen waren.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
Der Sudan braucht jetzt dringend dieselben Bemühungen.
Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке.
Maßgeblicherweise tragen die Arbeitnehmer zu diesen Bemühungen bei.
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
Es ist schwer nachvollziehbar, worauf Serbiens Bemühungen abzielen.
Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
Sie haben zu viele frühere Bemühungen scheitern sehen.
Они были свидетелями того, как провалились предыдущие попытки.
Und wir ermutigen jeden, diese Bemühungen zu unterstützen.
и мы призываем всех принять участие в этом проекте.
die Bemühungen um die Öffnung und Liberalisierung des Handels.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
Bedauerlicherweise fehlt die Europäische Union bei diesen diplomatischen Bemühungen.
Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
Die Bemühungen um einen Impfstoff sind aber ganz anders.
Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое.
Es gab sogar Bemühungen, die Berichte der Analytiker zu überprüfen.
Были также осуществлены попытки регуляции аналитических отчетов.
Die Landwirte stellten ihre Bemühungen zur Ausrottung der Kohlschabe ein.
Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
Die Weltgesundheitsorganisation nimmt dabei ihren Platz inmitten der Bemühungen ein.
И Всемирная Организация Здравоохранения становится в центр этой борьбы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung