Beispiele für die Verwendung von "besuch" im Deutschen mit Übersetzung "визит"
Übersetzungen:
alle555
посещать248
визит155
навещать41
посещение32
заходить21
наведываться1
andere Übersetzungen57
Aus meinem geplanten Besuch wird leider nichts werden
С моим запланированным визитом ничего не получится
Bald danach wurde der Besuch Kardinal Kaspers abgesagt.
Вскоре после этого визит кардинала Каспера был отменен.
Ob Erdoğans Besuch Erfolg hatte, wird sich bald herausstellen.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
Es wird nicht erwartet, dass Xis Besuch irgendwelche Durchbrüche einleitet.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Übt das nicht ein bisschen Druck aus euren Besuch aus?
Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту?
Hu dürfte bei seinem Besuch dem von Wen vorgegebenen Beispiel folgen.
Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня.
Trotzdem wird der Besuch mehrere wichtige Merkmale der bilateralen Beziehung hervorheben.
Тем не менее, в ходе визита будет обозначен ряд важных особенностей двусторонних отношений.
Meine Frau und ich würden uns über deinen Besuch sehr freuen.
Моя жена и я были бы очень рады твоему визиту.
Der indische Ministerpräsident Manmohan Singh formulierte es während Wens Besuch folgendermaßen:
Как сказал премьер-министр Индии Манмохан Сингх во время визита его китайского коллеги:
Über den Besuch eines Vertreters Ihres Hauses würden wir uns freuen
Мы были бы рады визиту представителя Вашей компании
Es war nach seinem Besuch in Singapur als Deng "Sonderwirtschaftszonen" in Südchina einführte.
Именно после визита в Сингапур Дэн учредил "специальные экономические зоны" на юге Китая.
Baker verschob seinen Besuch und ventilierte später seinen Frust vor dem amerikanischen Haushaltsausschuss.
Бейкер отложил свой визит и впоследствии выразил свое разочарование сенатскому комитету США по ассигнованиям.
Allerdings zeigt Obamas Besuch bei aller Symbolträchtigkeit auch die Grenzen seiner Macht auf.
Однако несмотря на то, что визит Обамы, с одной стороны, полон символизма, с другой - он демонстрирует пределы его власти.
Die Botschaft an die europäischen Spitzenpolitik nach meinem Besuch besteht aus zwei Teilen.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung