Beispiele für die Verwendung von "betrügt" im Deutschen mit Übersetzung "составлять"
der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent.
средняя иностранная доля акций составляла 88%.
Die Arbeitslosenrate bei Jugendlichen beträgt 65 Prozent.
Безработица среди молодежи составляет 65%.
Bei Frauen beträgt der Vorteil fast zehn Prozentpunkte.
Для женщин преимущество составляет около 10 процентов.
Die Verjährungsfrist für gesetzliche Gewährleistungsansprüche beträgt 2 Jahre
Установленный законом срок давности для притязаний на предоставление гарантии составляет два года
Die jährlichen Kosten pro Schülerin würden 32 Dollar betragen.
Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32.
Doch Chinas Prokopfeinkommen beträgt nur 4% dessen der USA.
Но доход на душу населения Китая составляет всего 4% от дохода США.
Momentan beträgt der Zinssatz weniger als 0,5 Prozent.
В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%.
Das Budget betrug im ersten Jahr 250 Millionen US Dollar.
Бюджет на первый год составил 250 миллионов долларов.
Der Unterschied ist, dass unsere Temperatur durchschnittlich 15 Grad beträgt.
Разница в том, что наша температура в среднем составляет 15 градусов Цельсия.
Die Frist für die Einlegung eines Einspruchs beträgt einen Monat
Срок для подачи жалобы составляет один месяц
Dann müsste die Steuer auf Kohlestrom 10 Cent pro Kilowattstunde betragen.
Налог на угольную электроэнергию должен будет составлять 0,10 доллара/киловатт-час.
Und meine Zuschauerzahlen damals betrugen zwischen 200 und 300 Millionen Menschen.
И моя недельная аудитория в то время составляла от 200 до 300 миллионов человек.
Heute beträgt die Staatsverschuldung Griechenlands fast 160 Prozent seines offiziellen Bruttoinlandsprodukts.
Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП.
Tatsächlich beträgt die Prevalenzrate von HIV bei Erwachsenen 1,3 Prozent.
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%.
Im letzten Geschäftsjahr, das im Juni endete, betrug die Rendite 22,9%.
в последнем бюджетном году, который заканчивается в июне, прибыль составила 22,9%.
1960 betrugen die Schulden von Privathaushalten in Großbritannien unter 15% des BIP;
В Великобритании в 1960 году задолженность населения составляла менее 15% от ВВП;
Dieser beträgt 200 bar an der Zutritts-, 100 bar an der Austrittsstelle.
Оно составляет 200 бар при отправлении и 100 бар при прибытии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung