Beispiele für die Verwendung von "bewusst" im Deutschen

<>
Den Märkten ist dies bewusst. И рынок это понимает.
Tom ist sich seiner Fehler bewusst. Том знает свои недостатки.
Sie müssen sich dies bewusst machen. Они должны понимать это.
Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst? Знает ли он о сложности?
Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst. Том знал о трудностях.
Aber lassen Sie es uns bewusst nutzen. Но давайте задумаемся.
Ich glaube, das ist Ihnen bereits bewusst. Я уверен, что это вам уже знакомо.
Und wir sind uns des Preises bewusst. И мы знаем всему этому цену.
Alle Erwachsenen waren sich der Risiken bewusst. Взрослые знали, на что идут.
Mir ist dies rein zufällig bewusst geworden. Я узнала об этом случайно.
Die arabischen Staaten sind sich dessen bewusst. Арабские государства осознают это.
ihre Partner sind sich dieser Tatsache vollkommen bewusst. ее партнеры полностью осознают это.
Wenige Entscheidungsträger scheinen sich dessen bewusst zu sein. Похоже, немногие политики знают об этом.
Und man ist sich ihrer Existenz nicht bewusst. и не осознается человеком.
Die chinesischen Behörden sind sich keiner Schuld bewusst Китайские власти не признают за собой вину
Beide waren sich der Gefahren politischer Reformen bewusst. Оба они понимали опасность политических реформ.
Haben sich die Menschen in Japan das bewusst ausgesucht? Это ли предпочли японцы?
Duisenberg war sich dieses Junktims bewusst und blieb standhaft. Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях.
Und jeder Schritt war sehr schwer und sehr bewusst. Каждый шаг давался очень трудно и очень медленно.
Viele sind sich nicht bewusst - das ist kein Scherz. Многие не знают - нет, это не шутка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.