Beispiele für die Verwendung von "bilde" im Deutschen mit Übersetzung "образ"
Übersetzungen:
alle1545
фотография269
изображение230
картина197
образ145
образовывать127
картинка123
образовываться117
создавать79
формировать54
сформировывать51
составлять38
сформировываться21
кадр18
рисунок14
портрет6
лежать в основе6
зрелище3
символ3
статуя3
просвещать2
складываться2
andere Übersetzungen37
Und das zweite sind akademische Fähigkeiten, die mittlerweile sehr stark unser Verständnis von Intelligenz dominieren, denn die Universitäten haben das System nach ihrem Bilde geschaffen.
Во-вторых, дело в научной деятельности, которая стала для нас образцом интеллектуальной способности, поскольку университеты разработали систему по своему образу и подобию.
Es gibt heute keine großen, von mächtigen, aggressiven Ideologien angetriebenen Staaten mehr, die die Welt unter Einsatz aller erforderlichen Mittel nach ihrem Bilde neu zu gestalten suchen.
Больше не существует крупных государств, движимых могущественными, агрессивными идеологиями с целью переделать мир по собственному образу и подобию любыми возможными средствами.
Das Bild des Kriegsführers besteht bis heute.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
Grössere Bilder, ich begann Marathon zu laufen.
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны.
Bilder aussagekräftig zu machen hat also drei Komponenten.
Итак, создание осмысленных образов имеет три элемента.
Insgesamt gibt es zwei einander widersprechende Bilder des Islam:
В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Und ich interressiere mich leidenschaftlich für Bilder und Worte.
Я очень увлечена и образами, и словами.
Er heißt übrigens "Temple Grandin", nicht "Denken in Bildern".
И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
Und genau das verursacht die Krümmung meines visuellen Bildes.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus.
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung