Beispiele für die Verwendung von "bleibt" im Deutschen mit Übersetzung "оставаться"
Bleibt die Unterstützung der Rebellen.
Остается возможность поддерживать повстанцев, но каких и как?
Unterdessen bleibt Chinas Sparquote beharrlich hoch.
Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Der thailändische Protektionismus bleibt weiterhin groß.
В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
Frankreich bleibt ein wichtiges europäisches Land:
Франция все еще остается главной европейской страной:
So bleibt Amerikas demokratische Ethos bestehen.
Это остается чертой американского демократического характера.
Die kurzfristige politische Zukunft bleibt unklar.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
Dennoch bleibt es ein potenzielles Spannungsgebiet.
И все же, она продолжает оставаться потенциальным очагом возгорания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung