Beispiele für die Verwendung von "bloß" im Deutschen

<>
Das ist bloß einfache Logik." Это простая логика."
Lass es bloß nicht fallen! Только не урони его!
Also, das ist bloß eine Anwendung. Это лишь один способ её использования.
Es ist bloß rote Farbe. Это просто красная краска.
Hier sind bloß ein paar Daten. Вот только некоторые данные.
Sie ist bloß eine von Millionen die blind sind. Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых.
Es ist alles bloß Limonade. Это просто газировка.
Und China ist nicht bloß wohlhabender geworden; Китай не только стал богаче, но также он стал более открытым, по сравнению с эрой Мао.
Es ist nicht mehr bloß eine Seite gegen die andere. Это уже не просто одна сторона против другой.
Die Reformen sind nicht bloß geplant; Реформы не являются просто планом;
Das hier sind bloß ein paar Daten. Вот только некоторые данные.
Oder ist dies bloß ein weiteres Beispiel für Inkompetenz und Durcheinander? Или это всего лишь еще один пример некомпетентности и беспорядка?
"Weißt du, ich mein ja bloß. "Знаешь, просто хочу сказать тебе.
Gib ihm bloß nicht die Schuld daran! Только не вини его в этом.
Ihre Randstellung ist daher nicht bloß kein Nachteil, sondern einer ihrer größten Aktivposten. Вот почему ее периферийное положение является отнюдь не недостатком, а одним из ее главных достоинств.
auf dem Land verhungern sie bloß. в сельской местности люди просто голодают.
Dies gilt nicht bloß für Lehman Brothers. Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers".
Tatsächlich wäre Che ohne seine Ideologie nichts weiter gewesen als bloß ein weiterer Serienkiller. Действительно, без своей идеологии Че был бы не кем иным, как еще одним серийным убийцей.
Die "Währungskriege" selbst sind bloß ein Scharmützel. "Валютные войны" сами по себе представляют простую перестрелку.
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten. Тебе надо ответить только на первый вопрос.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.