Beispiele für die Verwendung von "brauchte" im Deutschen mit Übersetzung "нужный"
Afrika brauchte Kapital, hatte aber keine Ersparnisse.
Африке был нужен капитал, но у неё не было сбережений.
Die Hyäne brauchte eine äusserst gelenkige Vorderpfote.
Так что нужна была очень выразительная передняя лапа.
Man brauchte außerdem ein paar gute grundlegende Institutionen.
Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов.
Ich brauchte eine Möglichkeit diese Erfahrung direkt zu teilen.
Мне нужен был способ передать их напрямую.
Wer sorgte für den Technologietransfer, den der Norden brauchte?
Кто передал нужные Северу технологии?
Man brauchte also einen schnell wachsenden Organismus, wie Bakterien.
Организм с быстрым уровнем роста, подобный бактериям, - вот что было нужно.
Aber er erkannte, dass ich Hilfe brauchte und holte Hilfe.
Он понял, что мне нужна помощь, и помог мне.
Und zu diesem Zeitpunkt meines Lebens brauchte ich diese Weisheit.
А мне на тот момент очень нужна была мудрость.
Sie brauchte ihm kein Wort zu sagen - ihr stand alles ins Gesicht geschrieben.
Ей не нужно было ничего ему говорить - всё было написано на её лице.
Die Beine waren geschwollen und die Knie steif, daher brauchte er lange Vorbereitung.
Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку.
Das war alles, was ich damals brauchte - einen Schubs auf die nächste Ebene.
Это всё, что нужно было мне, для выхода на следующий уровень.
Alles was ich brauchte, war eine Vision und der Glaube an mich selbst.
Мне просто нужно было видение и вера.
Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, meinem Elefanten zu sagen.
Мне нужно какое-то время, чтобы понять, что она пыталась сказать моему слону.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung