Beispiele für die Verwendung von "ca" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle237 около87 примерно45 andere Übersetzungen105
Er war ca. 890 Hektar groß. Его размер был порядка 9 квадратных километров.
Was voraussichtlich ca. 2020 passieren wird. Это случится где-то в 2020 году.
Das entspricht ca. 43 Prozent aller Schwangerschaften. Это порядка 43 процентов всех беременностей.
Das ist ein ca. 4m langer Sechskiemerhai. Это трёхметровая гигантская шестижаберная акула.
Wir haben ca. 200.000 Bücher gescannt. Мы просканировали 200 тысяч книг.
Das ist eine Steigung von ca. 45 Grad. Крутизна порядка 45 градусов.
Die Planung des Projekts beanspruchte ca. 10 Jahre. Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет.
Das ist auf ca. 5.000 m Höhe. Это снято на высоте 5 тысяч метров,
Unsere Temperaturaufzeichnungen gehen nur ca. 50 Jahre zurück. Кроме того, нужно помнить, что измерения температуры охватывают лет 50.
Das war in den Bahamas, in ca. 600m Tiefe. Это на Багамах, на глубине более 600 метров.
Sie geht von ca. 40 bis 400 inhaftierten Menschen. Цифры возрастают от 40 до 400 по количеству заключённых в тюрьмах.
Vor ca. 50 Jahren vielleicht schon, aber jetzt nicht mehr. Возможно, это было применимо 50 лет назад, но не сейчас.
Unsere Präsenz dort kostet uns ca. 20 Dollar im Monat. Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта.
Er wiegt ca. 150 kg und taugt nicht fürs Fallschirmspringen. И его вес - 135 килограмм, и в нём невозможно заниматься скайдайвингом.
Pkw und Lkw verursachen weltweit ca. 25% der CO2-Emissionen. Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов.
Es ist ca 3 x 3 cm gross also recht winzig. 2,5 см на 2,5 см, такая вот крошечная.
Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren. Аплодисменты Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
Die Entwicklungszeit - es brauchte ca. 10 Jahre und 700 Millionen Dollars. Время разработки лекарства стоимостью 700 миллионов долларов составила 10 лет.
Aber noch immer sterben heute ca. 400.000 Menschen an Durchfallerkrankungen. Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка 400 000 смертей
Die sogenannten Post-Kommunisten dagegen beflügelt ein Zuspruch von ca. 70%. А так называемы пост-коммунисты взлетели аж до отметки в районе 70%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.