Beispiele für die Verwendung von "dürfe" im Deutschen
Tom fragte Maria, ob er den Brief ihrer Mutter lesen dürfe.
Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.
Und niemand außer der königlichen Familie dürfe sie essen.
И никто кроме королевской семьи не имел право его вкушать.
Sie fragte, ob sie das, was sie meine "Stammesmusik" nannte, hören dürfe, und war dementsprechend sehr enttäuscht, als ich meine Kassette von Mariah Carey hervorholte.
Она спросила, если бы она могла послушать то, что она назвала "музыкой моего племени" и впоследствии была очень разочарована когда я достала мою кассету Мэрайи Керри.
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen.
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Das Urteil der Märkte dürfte kompromisslos ausfallen.
Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным.
Kein Staat darf seine Hoheitsgewalt ohne Einschränkung ausüben;
Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений;
Ausländer dürfen gerne Kommentare abgeben, aber ihr Rat wird üblicherweise ignoriert.
Иностранцы имеют право делать комментарии, но их совет, как правило, будет проигнорирован.
Eine verführerische Perspektive, die kaum wahrscheinlich sein dürfte!
Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая.
Wir hoffen, Ihnen diese kleine Aufmerksamkeit überreichen zu dürfen
Мы надеемся, что сможем оказать Вам это небольшое внимание
Die Chinesen dürfen deshalb bis heute ein Emblem verwenden, das dem Mercedes-Stern ähnelt.
Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes.
Wer seine Decke zu weit wirft, darf sich nicht über ungebetene Bettgenossen beschweren.
Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели.
Auch staatliche Unternehmen sollten an Ausschreibungen teilnehmen dürfen, doch sollten sie nicht bevorzugt behandelt werden.
Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung