Beispiele für die Verwendung von "diesmal" im Deutschen mit Übersetzung "на этот раз"
Doch hat die Panikmacherei diesmal nicht funktioniert.
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
Diesmal könnte es allerdings um vieles schneller gehen.
Но это может произойти гораздо быстрее на этот раз.
Diesmal sagte ich, lass uns etwas anderes versuchen.
На этот раз, сказал я себе, попытаю счастья в чём-то другом.
Diesmal dürfen wir nicht ruhen, bis die Aufgabe abgeschlossen ist.
На этот раз мы не должны останавливаться до тех пор, пока не добьемся этого.
Tragischerweise ereignet sich gerade wieder ein Völkermord, diesmal im Sudan.
Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане.
Doch auch diesmal wieder blieben wirtschaftliche Denker oder konkrete Wirtschaftsmodelle unerwähnt.
И на этот раз, тем не менее, не было упомянуто ни одного имени какого-либо экономического мыслителя или какой-либо особой экономической модели.
Diesmal ist es Liebe Ich sehe mich im Grunde als Geschichtenerzähler.
"На этот раз это любовь" Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком.
Wir wollen hoffen, dass die sich die Vernunft auch diesmal durchsetzt.
Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз.
Diesmal muss er sich eine einfallen lassen, um seine Haut zu retten.
Однако на этот раз ему придётся создать её для того, чтобы спасти своё положение.
Diesmal ist es der Vorsitzende der Europäischen Zentralbank, der im Kreuzfeuer steht.
На этот раз под огнем оказался председатель Европейского Центрального Банка.
Diesmal begann ich mit 120 Schlägen und es ging einfach nicht herunter.
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался.
Doch konnten diesmal die Entwicklungsländer nicht widerstehen, die Scheinheiligkeit des Ganzen zu kommentieren.
Но на этот раз развивающиеся страны не смогли удержаться и не прокомментировать то, насколько всё это лицемерно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung