Beispiele für die Verwendung von "einig" im Deutschen mit Übersetzung "некоторый"
Übersetzungen:
alle1338
несколько514
некоторый508
договариваться79
несколький78
единый26
объединять21
кое-какой6
объединяться1
andere Übersetzungen105
Außerdem sind sich die sozialistische und die liberale Linke nicht einig darüber, ob ein wenig Fortschritt besser ist als gar keiner, wobei die Gegner argumentieren, halbherzige Verfassungsänderungen würden eine echte spätere Reform behindern.
Кроме того, социалисты и левые либералы разделяются во мнении, не лучше ли некоторый прогресс, чем вообще никакого, с противниками, утверждающими, что нерешительные изменения к конституции могут устранить возможную реальную реформу.
galt einigen als Ausdruck unterdrückter Homosexualität.
интерпретировался некоторыми как сублимированное проявление гомосексуализма.
Einigen progressiven Ökonomen ist das noch nicht genug.
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего.
In einigen Familien sind Frauen jetzt die Hauptverdiener.
В некоторых семьях, женщины сейчас зарабатывают большую часть дохода семьи.
Schnelle Reaktion einiger Politiker und Kommentatoren war zuletzt:
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают:
Die kugelförmigen Wucherungen an einigen Eichenblättern werden Gallen genannt.
Шаровидные наросты на некоторых дубовых листьях называются "галлы".
Wir fanden Aktivität in einigen Zellen genannt ApEn Zellen.
Также была обнаружена активность в некоторых клетках головного мозга.
Und wir müssen uns von einigen dieser Ideen befreien.
и задача - избавиться от некоторых из этих пут.
"In einigen Fällen ist das unangemessen zu weit gegangen."
"В некоторых случаях это зашло неподобающе далеко.
An einigen Orten wachsen Korallenriffe wegen dieses Problems langsamer.
Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Die Nato-Verbündeten prüfen seit einiger Zeit verschiedene Raketenabwehrmöglichkeiten.
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны.
Es stimmt schon, Einiges hat sich zum Besseren geändert.
Действительно, некоторые вещи изменились в лучшую сторону.
Nach einigem Zögern entschloss sich Phelps, nach dem College weiterzustudieren.
После некоторых колебаний Фельпс решил специализироваться в этой области.
1945 brachte Frieden und Freiheit - aber nur einigen von uns.
1945 год принес мир и свободу - но только некоторым из нас.
Einigen westlichen Diplomaten ist die Rolle des Obersten Führers bewusst.
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung