Beispiele für die Verwendung von "einiges" im Deutschen

<>
Aber dazu braucht es einiges. Но многое требуется, что бы ее получить.
Es gibt Einiges, das zusammenkommen muss. Много факторов должно слиться воедино,
Zusammen genommen können sie einiges bewirken. Однако совместно они могут объяснить довольно многое.
Einiges davon ist ganz klar genetisch. Отчасти, конечно же, от генетики.
Es gibt tatsächlich einiges zu verurteilen: Для осуждения есть много оснований:
"Nelson Mandela und ich haben einiges gemeinsam. "У нас с Нельсоном Манделой много общего.
Einiges davon ist eine Sache des Glücks. Отчасти это зависит от удачи.
Heute sind die Dinge um einiges subtiler." Сегодня эта грань менее различима".
Darüber lässt sich noch so einiges sagen. Об этом можно много говорить.
Ihm ist schwindelig, er ist durch einiges durchgegangen. Его мутит, много стерпел.
Goldman Sachs könnte aus ihren Taktiken einiges lernen! "Голдман Сакс" мог взять многое из их тактики!
In den letzten beiden Jahren war einiges anders. За последние 2 года всё изменилось.
Von Großbritanniens Haltung können wir heute einiges lernen. Из тогдашнего положения Британии сегодня можно извлечь ценный урок.
Dennoch steht für sie einiges auf dem Spiel. Но у них многое поставлено на кон в этой игре.
Zum einen hat der Schmelzpunkt einiges damit zu tun. Так, точка плавления имеет большое отношение к этому.
Das macht es um einiges leichter, sich dort anzusiedeln. Это намного облегчает создание там поселения человека.
All diese Dinge haben einiges Gemeinsam mit der Gehirnforschung. У всех у них много общего с наукой о мозге.
Die international orientierten Finanzökonomen sehen die Zukunft um einiges düsterer. Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете.
Naja, zuerst würden wir hineingehen und wir würden einiges aufwischen. Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём.
Und, wissen Sie, es brachte mir einiges an Beliebtheit ein. И, знаете ли, стал очень популярен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.