Beispiele für die Verwendung von "erreichet" im Deutschen mit Übersetzung "достигнуть"

<>
Kann Indien dieses Ziel erreichen? Сможет ли Индия этого достигнуть?
Haben Sie Ihr Ziel erreicht? Вы достигли вашей цели?
Die Schiffe erreichten den Hafen. Суда достигли порта.
Schließlich erreichten sie das Dachgeschoss. Наконец, они достигли мансарды.
Das haben wir als Spezie erreicht. Вот чего мы достигли как биологический вид.
Er hat all seine Ziele erreicht. Он достиг всех своих целей.
Endlich haben wir unser Ziel erreicht. Наконец мы достигли нашей цели.
Kann eine ausgeglichenere Globalisierungsbilanz erreicht werden? Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht. Мы уже достигли своего рода баланса.
Es erreichte ein bis zwei Prozent. Они достигли показателя от одного до двух процентов населения.
Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius. Температура достигла сорока пяти градусов по Цельсию.
Was hofft er in Teheran zu erreichen? Чего он надеялся достигнуть в Тегеране?
Ich habe einen Punkt politischer Verzweiflung erreicht. Я достиг точки политического отчаяния.
2010 werden wir 42 Milliarden erreicht haben. К 2010 - достигнем отметки в 42 миллиарда.
Sie hat jedoch ihre Ziele größtenteils erreicht. Однако эти действия во многом достигли своих результатов.
Trotzdem hat der Stromverbrauch fast Rekordhöhe erreicht. Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Es war, bevor die Vogelgrippe Europa erreichte. это было до того, как птичий грипп достиг Европы;
Vielmehr erreichte der Euro, was er erreichen sollte: Евро достиг того, что от него ждали:
Ich will es erreichen indem ich nicht sterbe. Я хочу достигнуть его, не умирая."
Die Schuldenquote sollte einen Höchstwert von 150% erreichen; Соотношение долга/ВВП, как ожидалось, достигнет своего пика в 150%;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.