Beispiele für die Verwendung von "erwarten" im Deutschen mit Übersetzung "ожидать"
Übersetzungen:
alle881
ожидать496
ожидаться95
ждать83
ожидание12
дожидаться10
поджидать3
andere Übersetzungen182
Unternehmer erwarten keine regelmäßigen Gehaltsschecks.
И предприниматель не ожидает регулярного чека.
Bei Nullsummen-Kanälen würde man etwas anderes erwarten.
А при нулевой сумме следует ожидать другого.
Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
Wir erwarten, dass Sie die notwendigen Reparaturen kostenlos durchführen
Мы в ожидании того, что Вы проведете весь необходимый ремонт бесплатно
Desgleichen darf man sich eine vertiefte monetäre Integration erwarten.
Можно также ожидать углубления финансовой интеграции.
Wir erwarten, dass alle unsere Partner dies auch tun.
Мы ожидаем, что все наши партнеры поступят таким же образом.
Kein ernsthafter Analyst würde jedoch kurzfristig etwas anderes erwarten.
Но ни один серьезный эксперт не ожидал бы чего-нибудь другого за столь короткий период.
Auch sollte niemand ein Moratorium für den weiteren Siedlungsbau erwarten.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
Wir erwarten, dass die Selbstkosten durch die Nettoeinnahmen gedeckt werden
Мы ожидаем, что себестоимость будет покрыта чистыми доходами
Daher erwarten wir einen beträchtlichen Entwertungsaufpreis auf die US-Zinssätze.
Так что мы ожидаем существенной, вызванной обесцениванием, прибавки процентных ставок в США.
Alles, was wir erwarten können, ist das nächste G20-Kommuniqué.
Все, что мы можем ожидать - это следующее коммюнике "Большой двадцатки".
Ihr Auftrag ist durchgeführt, und wir erwarten gerne Ihre Versandanweisungen
Ваш заказ выполнен, и мы ожидаем указания к отправке
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung