Exemples d'utilisation de "etwa" en allemand
Etwa das phänomenale Wirtschaftswachstum in Taiwan?
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня.
Es hat etwa drei Stunden gedauert, dort hinauf zu kommen.
Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов.
Die Beschäftigung in den reichen Ländern wird von rund 800 auf etwa 700 Millionen dieser Menschen zurückgehen.
Уровень занятости в богатых странах снизится примерно от 800 миллионов до порядка 700 миллионов человек.
So hat etwa die zunehmende Ungleichheit viele Ursachen:
Например, рост неравенства имеет много причин:
WIr bilden etwa 50 Augenärzte aus, verglichen mit ihren 70, bei vergleichbarer Qualität, sowohl in Ausbildung als auch Behandlung.
Мы подготавливаем порядка 50 офтальмологов против их 70, всё это при сравнимом качестве, как в подготовке врачей, так и в лечении пациентов.
Viele Schwellenländer etwa sind nach wie vor unterrepräsentiert.
Многие из стран с развивающейся экономикой, например, до сих пор являются недостаточно представленными в МВФ.
Wir erheben einen Festpreis, der berücksichtigt wie viel sie an Fahrtkosten einsparen, so dass sie in etwa 20 Rupien bezahlen, genug für 3 Termine.
Мы установили цену на уровне того, что они заплатили бы за поездку в город на автобусе, то есть порядка 20 рупий [12 рублей] за 3 консультации.
Etwa die Fähigkeit, Raum und Zeit zu transzendieren.
Возможность преодолевать время и пространство, например.
Die Lebenserwartung stieg um etwa 25 Jahre.
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Barclays Capital schätzt, dass nur einige global relevante ausländische Banken etwa zehn Prozent ihres Kernkapitals in griechischen Staatsanleihen halten, ein Großteil besitzt wesentlich weniger.
По оценкам Barclays Capital, только несколько иностранных банков, имеющих мировое значение, держат у себя порядка 10% своих капиталов первой категории ценности в греческих правительственных облигациях, а большинство банков держат значительно меньше.
Die meisten Pharmaunternehmen etwa haben keine effektiven Innovationslieferketten.
Например, большинству фармацевтических компаний недостает эффективных цепочек поставок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité