Beispiele für die Verwendung von "existiert" im Deutschen

<>
Dieser Traum existiert sein Urzeiten. Это извечная мечта.
Diese Person existiert heute nicht. Но такого лица в сегодняшнем обществе нет.
Dennoch existiert eine riesige Finanzierungslücke. Здесь, однако, наблюдается крупный дефицит финансирования.
Die Infrastruktur existiert also bereits. Так что у нас есть инфраструктура.
Ich denke, dass Liebe nicht existiert. Я считаю, что любви нет.
Die Einigkeit darüber existiert schlichtweg nicht. Консенсуса просто нет.
Aber es existiert in so vielen Ländern. Но такое происходит во множестве стран.
Die Technologie, dies zu tun, existiert nicht. Но такой технологии нет.
Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert. Я считаю, что любви нет.
Es existiert nicht nur in der Medizin. Это не только медицина.
Interessanterweise existiert die Achterbahn in Wirklichkeit gar nicht. Интересный момент в том, что эти американские горки не в реальности,
Ebenso wenig wie eine europäische "öffentliche Meinung" existiert. Нет также и европейского "общественного мнения".
Er existiert für unseren Gebrauch, in gewisser Weise. Разметка там для того, чтобы мы ее каким-то образом испольовали.
Und sie existiert in Männern wie in Frauen. И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины.
Heute existiert im Grunde genommen ein brauner Kohlenstoffmarkt. Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода.
Im Kopf des Geschichtenerzählers existiert ein Widerspruch der Moralitäten; В душе рассказчика - противоречие норм поведения.
"Es existiert dafür", so erklärte er, "heute keine Nachfrage. "Сегодня, - сказал он, - на это нет спроса.
Das ist etwas, das nur in Deiner Illusion existiert. Это возможно лишь в ваших иллюзиях.
Und zumindest für eines von ihnen, existiert ein Medikament. И как минимум для одного из них есть лекарство.
Es gibt nur Orte relativ zu allem anderen das existiert. Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.