Beispiele für die Verwendung von "feierte" im Deutschen mit Übersetzung "праздновать"

<>
Das Volk, das sie entthront hatte, feierte nahezu schmerzfreie Siege. Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
Und jetzt lass uns feiern! А теперь давай праздновать.
Und jetzt lasst uns feiern! А теперь давайте праздновать.
Und jetzt lass uns feiern! А теперь давай праздновать.
Und jetzt lasst uns feiern! А теперь давайте праздновать.
Leider gibt es wenig zu feiern. К сожалению, для празднования нет особого повода.
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens. Американцы празднуют смерть Осамы бен Ладена.
Sie haben es geschafft, und Sie feiern. Процесс окончен, пора праздновать.
Zum Feiern ist es allerdings noch zu früh. Но слишком рано праздновать победу.
Trotzdem haben Physiker und Mathematiker Grund zum Feiern. Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать.
Mein Großvater väterlicherseits wird morgen seinen achtundachtzigsten Geburtstag feiern. Мой дед по отцовской линии празднует своё 88-летие завтра.
Saddam Hussein ist tot, doch nicht alle Iraker feiern. Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
Es gab einen Sieg, und sie konnten ihn feiern. Это была победа, которую они могли праздновать.
Sie feierten Lillians Verstümmelung, während ich ihren Verlust betrauerte. Они праздновали обрезание Лиллиан, в то время как я оплакивала ее утрату.
Und dann sieht man Menschen, die am nächsten Tag feiern. А это - люди, празднующие на следующий день.
Meine Mutter hatte meinen Geburtstag mit mir, jedoch ohne mich, gefeiert. Моя мать праздновала мой день рождения со мной, но без меня.
Für einen Ökonomen ist dies ein Grund zum Feiern - kein Cocktail erforderlich. Для экономистов это, конечно же, является поводом для празднования - больше коктейлей не потребуется.
In Dublin feierten die Iren die erste EM-Teilnahme seit 1988 in Deutschland. Ирландцы в Дублине праздновали свой первый выход на Евро после Германии 1988 года.
In Montenegro gewannen sie 1:0 und feiern nun ihre Qualifikation für 200 Millionen В Черногории они победили со счетом 1:0 и празднуют неожиданный денежный приз в 200 миллионов.
Wir starten vor 50 Jahren als Afrika in den meisten Ländern seine Unabhängigkeit gefeiert hat. Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.