Beispiele für die Verwendung von "findest" im Deutschen mit Übersetzung "считать"

<>
Findest du, dass er seinem Vater ähnelt? Ты считаешь, что он похож на своего отца?
Ich finde Wetter außerordentlich faszinierend. Я считаю погоду очень увлекательным делом.
Ich finde es unglaublich lehrreich. Я считаю его невероятно образовательным.
Ich finde, der Knabe ist seriös. Я считаю, что он серьёзный парень.
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Ich finde es überflüssig, darüber zu reden. Я считаю излишним говорить об этом.
Aber das nächste finde ich weit interessanter. Но я считаю, то, что будет дальше - намного интереснее.
Diese Bemühungen sind, wie ich finde, großartig. Все эти усилия я считаю значительными.
Und ich finde, das sollten wir genausowenig zulassen. и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
Als Verbraucher finde ich, dass Großeinkaufsmärkte großartig sind. Как потребитель, я считаю, что такие супермаркеты - это превосходная идея.
Ich fand immer, sie kleidete sich swie Annie Hall. Я всегда считал, что этот наряд в стиле фильма "Энни Холл".
Und sie fängt an diese Ausbeutung zu normal zu finden. И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
Aber ich finde immer noch, Du und ich sollten uns treffen. Но я всё равно считаю, что мы должны встретиться.
Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach. Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach. Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Es waren Leute an meinem Tisch, die fanden er war, sagen wir, fantastisch. За моим столиком были люди, которые считали, что это фантастическое вино.
Ich finde, wir müssen die Welt der humanitären Hilfe von analog auf digital umstellen. Я считаю, что нам нужно перевести гуманитарную деятельность из аналоговой в цифровую.
Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy's und meine Enkel finden mich cool. Сегодня люди узнают меня в Macy's, а мои внуки считают меня крутой.
Also, die Aufzeichnung eines Lebens auf einem Blog ist etwas, das ich unglaublich wichtig finde. Итак, запись жизненных событий в блоге - это то, что я считаю чрезвычайно важным.
Aber ich finde, wir sollten auch auf die Zahlen schauen, wie die Wirklichkeit tatsächlich aussieht. Но я так же считаю, что нам следует проверить имеющиеся данные, посмотреть правде в глаза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.