Beispiele für die Verwendung von "flüssigkeiten" im Deutschen
Im stabilen Zustand lassen sie Flüssigkeiten oder Luft durchgehen.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
Ein Kanalsystem, das nur durch das Fließen von Flüssigkeiten erzeugt werden kann.
Это ветвистый узор каналов, который может быть сформирован только текущими жидкостями.
In Flüssigkeiten, können sie herumwandern, kuscheln, und sich verknüpfen um Moleküle zu bilden.
В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
Es scheit also, dass sich Flüssigkeiten aus Gründen, die wir nicht verstehen, zumindestens in dieser Jahreszeit an Titans Polen befinden.
Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
Die Umwandlung von Kohle in Flüssigkeiten (wie etwa Benzin), die Nutzung von Ölsanden und Ölschiefer und Wachstum im Bereich der erneuerbaren Energien werden zu den wichtigen Energietechnologien zählen.
К числу важных технологий выработки электроэнергии относится преобразование угля в жидкость (как, например, газолин), использование битуминозных песков и нефтеносных сланцев и рост использования источников энергии, независимых от ископаемого топлива.
Eine interessante Folge der Interaktionen, die wir zu erkennen begannen, war, dass wir alltägliche Gesten auf Daten anwenden könnten, wie etwa Farben so zu schütten, wie man dies mit Flüssigkeiten tut.
Один интересный вывод из принципа их работы, который мы поняли - мы могли бы использовать повседневные движения для работы с информацией, К примеру наливать цвет так же, как если бы мы наливали жидкость.
Die Flüssigkeit wird in diese Kammern oben aufgesaugt.
и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
Die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Statt Tinte war irgendeine seltsame Flüssigkeit in der Flasche.
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.
Und die Bakterien ernähren sich vom Zucker in der Flüssigkeit.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
Und die Flüssigkeit wird von einer Lage in die nächste fließen.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий,
Doch dadurch, dass der Kaffee heiss ist, ist die Flüssigkeit keimfrei.
А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается,
Nach etwa drei Tagen zeigen sich Blasen an der Oberfläche der Flüssigkeit.
Где-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки.
Sie brauchen auch eine große Vielfalt an chemischen Elementen, und sie brauchen Flüssigkeit wie Wasser.
Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода.
Unter dem Eis also gibt es ein Meer an Flüssigkeit um den ganzen Mond herum.
Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung