Beispiele für die Verwendung von "fluss" im Deutschen
Sie können es jeden Abend an den Flussufern beobachten.
Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов.
Vergessen sie nicht die Vertiefung in der Erde Flussbett genannt.
Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
Der Ölfluss konnte schließlich durch Entlastungsbohrlöcher zum Erliegen gebracht werden.
Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
Es gibt 6.500 Kilometer entwässerter Flussläufe allein in Montana.
6500 километров русел обезвожены в одной только Монтане.
Es gibt in den Vereinigten Staaten zehntausende Meilen entwässerte Flussläufe.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены.
Was benötigt wird, ist ein offenerer Informationsfluss und weniger KGB-Bedienstete.
Необходима большая открытость информационных потоков и меньше официальных лиц из числа сотрудников КГБ.
Und ein Krokodil geht das Flussufer entlang in Richtung seines Baus.
Крокодил идет по берегу к своей норе.
Mit einem fettarmen Gericht geht der Blutfluss nicht runter, sogar hoch.
После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот.
Eine andere Folge des freien Kapitalflusses ist die stärkere Verknüpfung unterschiedlicher Märkte.
Еще одним последствием свободного движения капитала является большее "переплетение" различных рынков.
Die Geheimniskrämerei des politischen Systems führte zu einem langsamen und schwerfälligen Informationsfluss.
Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим.
Es heißt, dass alle, die in diesem Fluss baden, Gottes Segen empfangen.
Считается, что на всех, кто заходит в эту "купель", снисходит Божья благодать.
Und ein gutes Beispiel daführ ist der rote Fluss "Rio Tinto" in Portugal.
Отличным примером может быть Рио Тинто, что в Португалии.
Der Blutfluss wird langsam unterbrochen, eine Woche später fallen die betreffenden Teile ab."
Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.'
Zweitens könnte es ja sein, dass der Kapitalfluss nach Amerika berechtigt war und ist:
Второй - возможно, приток капитала в США был и остаётся оправданным:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung