Beispiele für die Verwendung von "fotografiert" im Deutschen
Übersetzungen:
alle89
фотографировать38
сфотографировать34
фотографироваться2
andere Übersetzungen15
Trotz seiner Schmerzen und der Schwierigkeiten, seine durch Kinderlähmung verkrüppelten Beine zu bewegen, bewahrte er ein heiteres äußeres Erscheinungsbild und vermied es, im Rollstuhl fotografiert zu werden.
Несмотря на боль и трудности при движении из-за парализованных полиомиелитом ног, внешне он был весел и избегал фотографироваться в инвалидной коляске.
Ich habe ihn letzte Woche in Dorset fotografiert.
Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
Ich habe ihn am Ort der Festnahme in Chicago fotografiert.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Im Sternbild Schlangenträger haben Astronomen die Vorboten einer kosmischen Karambolage fotografiert:
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения:
Es wird immer noch fotografiert, jedoch nie von einem Filmteam.
его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма.
Ich habe sie vor und nach der Geburt ihres wunderbaren Babies Issa fotografiert.
Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы.
Denn ich war gerade auf den Falkland Inseln gewesen und hatte Pinguine fotografiert.
А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Ich habe ihn am Ort des Verbrechens fotografiert, am Snake River in Idaho.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
Ein Infrarotstrahl wird ausgestrahlt, und er ging durch den Strahl und hat sich so fotografiert.
Инфракрасный луч проходит поперек, И как только он заходит за него, он фотографирует себя.
Und TAP Plastics hat mir - obwohl ich sie nicht fotografiert habe - eine Museumsvitrine angefertigt.
И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
Nur ein Vorschlag, wenn Sie fotografiert werden, für sowas wie Pressefotos, berühren Sie nicht Ihre Zähne.
Просто совет, если Вас фотографируют, типа для прессы, не трогайте свои зубы.
Dies sind Kamele, die den Großen Grabenbruch in Afrika durchqueren, fotografiert von Chris Johns.
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом.
Als ich die Story vorbereitet habe, suchte ich nach Kindern, die ich vorher noch nicht fotografiert hatte.
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали,
Das hier ist Walfleisch, das ich in einem Supermakt in Tokyo fotografiert habe - oder nicht?
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Auch Provokateure müssen fotografiert und erfasst werden und deshalb ist es wichtig, sein Gesicht beim Demonstrieren nicht zu verdecken.
Провокаторов также надо фотографировать и регистрировать, поэтому важно не прикрывать свое лицо, когда ты участвуешь в протестах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung