Beispiele für die Verwendung von "früher" im Deutschen

<>
Früher hatte Chen politischen Mut. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
Ich war früher ein Bachfan. Я был фанатом Баха, играл его на гитаре.
"Bitte eher früher als später." "Счастливого избавления".
Oder zumindest mussten wir das früher. Ну, по крайней мере, нужно было когда-то.
Französische Richter sind unabhängiger als früher. Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции.
Er müsste sich angewöhnen, früher aufzustehen. Ему следовало бы привыкнуть вставать пораньше.
Dies ist ein sehr früher Prototyp. Это был самый первый прототип.
Dort gab es früher illegalen Diamantenhandel. где находился чёрный рынок алмазов
Früher hat er interessanterweise als Gewerkschaftsorganisator gearbeitet. в прошлом был профсоюзным организатором.
Dann hätten Sie sich schon früher setzen müssen. Тогда вы должны были давно сесть.
Heute bekleiden mehr Frauen politische Ämter als früher. Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности.
Heute haben wir also mehr Wörter als früher. Было меньше, стало больше.
Noch früher war England das wirtschaftliche Wunderkind Europas. До тех пор Англия была экономическим вундеркиндом Европы.
Ich hatte früher Angst davor, eine Frau zu sein. Смех Я боялась становится взрослой женщиной.
Die Außenpolitik kann nie wieder so sein wie früher. Внешняя политика уже не сможет оставаться прежней.
Der künftige Buddha ist früher als alle Prophezeiungen erschienen. Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
Früher einmal vertrat die PLO dieselben Ansichten wie die Hamas. Было время, когда Организация Освобождения Палестины (ООП) занимала позиции, которые были такими же, которые сейчас занимает Хамас.
Werte, die früher gut funktionierten, aber heute scheinbar nicht mehr. Эти ценности хорошо работали в прошлом, но они, кажется, не работают сегодня.
"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher. "Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
Und das ist es auch, was Origami früher einmal war. И это то, чем оригами принято считать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.