Beispiele für die Verwendung von "güte" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle69 качество26 доброта11 andere Übersetzungen32
Meine Güte, nicht diesem Publikum gegenüber. Боже праведный, не этому сборищу.
Mit liebevoller Güte, Geduld, mit Offenheit? Для любви, терпения, открытости?
Manchmal sind diese Leute Nazis, meine Güte. Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи.
"Ach du liebe Güte, das kann ja heiter werden." "О Господи, меня от этого стошнит".
Meine Güte, was für eine Übung in Sachen Bindungen! Боже, это было непросто, но очень сплачивало.
Ich wusste nicht, dass die Russen soviel Herzensgüte besitzen. Я не знал, что русские так добры.
Du meine Güte, es geht rau zu hier oben. Господи, как у вас тут сурово.
Und der Reiche - oh, meine Güte - wie ein begossener Pudel. Богатый мужчина уныло сказал:
Schönheit ist nicht gleich Güte und ganz sicher nicht gleich Zufriedenheit. И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью.
"Du meine Güte, er hört sich wie ein Golden Retriever an!" "О, Боже, он же как золотистый ретривер!"
An anderer Stelle wird die Rechenschaftspflicht gegenüber Peers betont - das Gütesiegel jeder akademischen Selbstregulierung. Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Und dann sagen die Leute, "Meine Güte, wo bekommen wir nur 8 Milliarden her?" Люди говорят, "Боже, где мы возьмем 8 миллиардов?"
Es ist schwer vorstellbar, dass jemand Güte für ein Problem halten würde - Charles Darwin tat dies jedoch. Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Es ist ein auf Güte und Vertrauen basierendes System, und das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich. Эта система опирается на доброжелательность и доверие, что также делает её очень нежной и уязвимой.
Nun, Güte mag wie ein sehr mildes Wort klingen, und es ist anfällig für sein eigenes üppiges Cliche. Конечно, это многим покажется затасканным и потому слабым.
Vielleicht stimmen Sie nicht mit den Ideen überein, aber meine Güte, die Mechanismen zur Verbreitung sind unglaublich effektiv. Вы можете не соглашаться с этими идеями, но, Боже мой, как же они эффективно их распространяют.
Du meine Güte, wir erreichen bald die 70 Prozent Abdeckungsrate von Mobiltelefonen in Entwicklungsländern bis zum Ende von 2013. О боже, использование мобильных телефонов превысит 70 процентов в развивающихся странах к концу 2013 года.
Und ich liebe Maynard Sipes, aber er lebt in seiner eigenen Welt, und, du meine Güte, er ist so paranoid. Я люблю Мэйнарда Сайпса, хотя он и пребывает в собственном мире, и, честное слово, он параноик.
Es wäre, selbst nach europäischem Standard, ein Akt des Zynismus und der Heuchelei erster Güte gewesen, hätten man ihn ausgewählt. Было бы наивысшим цинизмом и лицемерием, даже по европейским стандартам, если бы избрали его.
Wenn Güte ein Problem ist, dann kann die Antwort darauf - oder zumindest ein Teil der Antwort - in der Evolutionsbiologie gefunden werden. Если великодушие является проблемой, то ответ, хотя бы частично, можно найти в эволюционной биологии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.