Beispiele für die Verwendung von "gaben" im Deutschen mit Übersetzung "давать"
Übersetzungen:
alle1449
давать1046
предоставлять166
отдавать53
придавать35
вручать5
дар3
улаживаться3
подавать милостыню1
andere Übersetzungen137
Im Grunde gaben wir den Kindern eine einfache Aufgabe.
Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание.
Die Ältesten gaben mir sehr guten und tiefgründigen Rat.
Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет.
Wir gaben ihnen die Wahl zwischen Nummer drei und Nummer vier.
Как и ранее, дали им выбор между картинами номер три и номер четыре.
Und sie gaben Versuchspersonen den selben Wein, mit unterschiedlichen Preisetiketten bezeichnet.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками.
Und sie gaben ihren Projekten Codenamen, wissen Sie, meistens aus Star Wars:
И они давали проектам кодовые имена, в основном из Звездных войн:
Und mir war die Tatsache bewusst, dass meine Eltern mir etwas einzigartiges gaben.
И я осознаю, что всё это было дано мне моими родителями, и это был редкий дар.
Sie gaben einigen Personen Aufgaben, bei denen sie Sätze über Geld entschlüsseln mussten.
Они дали некоторым людям задания, заставляя расшифровывать выражения, фразы о деньгах.
Leider gaben ihre Mitgliedsstaaten dieses Ziel schnell auf und verfielen wieder auf nationale Lösungen.
К сожалению, государства "большой двадцатки" вскоре оставили данную цель и занялись чисто национальными задачами.
Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше.
Sie gaben uns ein kleines FM-Radio, damit wir der Übersetzung der Lehren lauschen konnten.
Нам дали маленький радиоприемник, и мы могли слушать перевод его учения.
Wir gaben ihnen Trachtenberg, und es begann seine große Karriere, aber die Grundlagen lernte er bei uns.
Мы им дали Трахтенберга, и пошла его великая карьера, а базовое образование и воспитание он у нас получил.
Die Medikamente, die sie mir in der Ambulanz gegen meine Depressionen gaben, führten bei mir zu Selbstmordgedanken.
Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве.
Zu dieser Zeit besuchte eine Mikro-Kredit Organisation das Dorf und sie gaben ihr einen 65 Dollar Kredit.
В то время в деревне была группа микрокредитования, которая дала ей 65-долларовый заём.
Was wir taten - Betty Rapacholi, eine meiner Studentinnen, und ich - wir gaben den Babys zwei Schüsseln mit Essen:
Что мы сделали - мы это я и одна из моих студенток Бетти Рапачоли - дали младенцам две тарелки с едой:
Das menschliche Genom, so gaben sie zu Bedenken, besäße hundert Mal so viele Aminosäurensequenzen wie die vorhandenen Datenbanken.
Они указывали на то, что геном человека состоит из большего количества аминокислотных соединений, чем все существующие базы данных.
Geschichten gaben mir ein Gefühl von Mitte, Fortbestand und Zusammenhalt, die drei wichtigen Dinge, die ich andernfalls vermisst hätte.
Истории давали мне опору, целостность и логичность, то, чего мне всегда не хватало.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung