Beispiele für die Verwendung von "ganzen" im Deutschen

<>
Gib dem Ganzen eine Chance. "Не принимай поспешных решений.
und den ganzen Rest davon. или что-то ещё в таком духе.
Man scheiterte auf der ganzen Linie: Результатом стал полнейший провал:
Das ist das Kernproblem des Ganzen. Это - существо, это - сам объект анализа.
Sie können den ganzen Frequenzbereich hören. Вы слышите полный спектр частот.
Das hatte Auswirkungen auf meinen ganzen Körper. Это отразилось на моем здоровье.
Sie tragen dich den ganzen Tag lang. Ведь ноги носят нас днями напролёт.
Das Ziel des ganzen Films ist Transparenz. Основной целью этого фильма является открытость.
So funktioniert der Atemkreislauf im Großen und Ganzen. Таково, вкратце, описание дыхательной петли.
Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache. Они прямо в центре событий.
Und diese Menschen tragen die Hauptlast des Ganzen. А главный удар приходится на этих людей.
Affen, Schimpansen, einfach die ganzen haarigen Kreaturen loswerden." Обезьяны, шимпанзе, только избавьте от этих волосатых существ."
Aber es ist nur ein Teil des Ganzen. Но это только часть мозаики.
Wir brachten Karikaturisten aus der ganzen Elfenbeinküste zusammen. Мы собрали вместе карикатуристов из разных частей Кот-д'Ивуара.
Und Spenden aus der ganzen Welt strömten ein. Люди стали высылать деньги из разных уголков мира.
Tatsächlich trifft in der ganzen EU das Gegenteil zu. В действительности, в ЕС часто верно обратное.
Du bist die schönste Frau auf der ganzen Welt! Ты самая красивая женщина в мире.
Billiganbieter auf der ganzen Welt können es günstiger erledigen. Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Auf der ganzen Welt sehen wir heute unglaubliche Umwandlungen. Сегодня в мире мы наблюдаем необыкновенные изменения,
Wie steht es um die ganzen Hormone oder Resveratrol? А вот говорят про гормоны и ресвератрол.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.