Beispiele für die Verwendung von "gebrauchten" im Deutschen

<>
Daher ist die Mathematik für die angrenzenden Häute der für neue gebrauchten sehr ähnlich. Поэтому математика прилегающих слоёв очень похожа на ту, которая нужна для нового слоя.
Sie war, um es in den zuletzt am häufigsten gebrauchten Worten des Präsidenten auszudrücken, grauenvoll. она была, пользуясь одним из наиболее часто употребляемых президентом в последнее время слов, ужасающей.
Ich bat also Freunde, mir ihre gebrauchten Weihnachtskarten zu schicken. Я попросила друзей прислать мне использованные рождественские открытки.
Absatzmärkte für Umverteilung - so wie Swaptree - bedeutet, Sie nehmen einen gebrauchten Gegenstand, oder einen aus zweiter Hand von dem Ort weg, an dem er nicht gebraucht wird, und bringen ihn hin zu einem Ort, oder einer Person, wo er gebraucht wird. Рынки перераспределения - такие как Swaptree - это когда вы берете использованный или бывший в употреблении предмет и перемещаете его оттуда, где он не нужен, туда или тому, где в нем нуждаются.
Ich brauche kein heißes Bad. Мне не нужна горячая ванна.
Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Und beide brauchen eine besondere Stille. и обе требуют определённой тишины.
In welchen Fällen müssen die Tiere diesen Ruf gebrauchen? В каких обстоятельствах животные используют этот зов?
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch. Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Vom Gebrauch der Korruption in China Применение коррупции в Китае
Wir suchen ständig Gebrauchte Fahrzeugen zu Kauf Мы постоянно ищем подержанные машины для покупки.
Eine umweltfreundliche Nanotechnologie braucht Zeit, Geld und politisches Kapital. Экологически безопасная нанотехнология потребует времени, средств и политического капитала.
Und diese sind gebraucht und weisen noch Blutspuren auf. А ведь шприцы использованные, с видимыми остатками крови.
In diesem Zusammenhang wird der Gebrauch des Begriffes durch die Fundamentalisten weithin abgelehnt. В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами.
Muskeln werden ständig gebraucht - und ständig beschädigt. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Wir verkaufen gebrauchte Jaguar Ersatzteilen Мы продаём бывшие в эксплуатации запчасти от "Ягуара".
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
Und wir brauchen sie auch. Мы нуждаемся в них, вы знаете.
Das braucht nun ein wenig Erklärung. А вот это требует небольшого объяснения.
Neue Forschungen legen jedoch nahe, dass wir Hilfe gebrauchen könnten. Но последние исследования показывают, что мы можем использовать некоторую помощь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.