Beispiele für die Verwendung von "genützt" im Deutschen mit Übersetzung "использовать"

<>
Prevals Heimatstadt hat die bescheidenen Mittel aus ausländischer Unterstützung erfolgreich genützt, um neue Kooperativen zur besseren Vermarktung von Feldfrüchten zu schaffen. В родном городе Преваля успешно использовали умеренную иностранную поддержку для создания новых сельских кооперативов по выращиванию усовершенствованных конкурентоспособных культур.
Die nächste Zeit könnte daher in beiden Ländern genützt werden, um die althergebrachten Positionen zu überprüfen und darüber nachzudenken, wie die europäische Politik am besten den gemeinsamen Bedürfnissen dienen kann. Таким образом, грядущий период можно было бы использовать в обеих странах для того, чтобы пересмотреть традиционные позиции и обдумать, как европейская политика может лучше всего удовлетворить их общие потребности.
Obwohl die Forderungen der arabischen Demonstranten die Regierungsführung in den jeweiligen Ländern betreffen, kann der aktuelle Aufruhr genützt werden, um zur Beendigung eines Konflikts beizutragen, der die Welt über Jahrzehnte beschäftigte. В то время как требования арабских демонстрантов касаются внутреннего правления, текущие беспорядки можно использовать для того, чтобы положить конец конфликту, который десятилетиями ставит мир в тупик.
Nutze die Macht des Unbewussten! Используйте мощь подсознания!
Nutze die Macht des Unterbewusstseins! Используйте мощь подсознания!
Wir nutzen alle dieselben Techniken. Все мы используем одинаковую технику.
Wer kontrolliert und nutzt sie? Кто будет ими распоряжаться и использовать их?
Ich nutze also sehr viel Strahlung. Так что я использую большое количество радиации.
Diese konnte man als Übungsbälle nutzen. Которые можно было использовать для тренировки.
Können wir sie zur Kommunikation nutzen? Можем мы их использовать для коммуникаций?
Wir nutzen die Energie der Sonne. Мы научились использовать энергию солнца.
Nutzen Sie die Macht des Unbewussten! Используйте мощь подсознания!
Vielen Dank, dass Sie eBay nutzen Большое спасибо, что Вы используете еВау
Wir können sie vielleicht unterschiedlich nutzen. Мы можем использовать их иначе.
Nutzen Sie die Macht des Unterbewusstseins! Используйте мощь подсознания!
Ich mag es, sie zu nutzen. И я люблю использовать их.
Und es nutzt den Elektronen-Tunneleffekt. Прибор использует туннелирование электронов.
Offenbar nutzt sie nicht ihre Sehkraft. Она не использует для этого зрение.
Aber man nutzt einen kurzen Schlag. вы не делаете ударов ногами, но используете небольшой толчок.
Er nutzte soziale Medien im Privatleben. Так он использовал социальные медиа втайне от всех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.