Beispiele für die Verwendung von "genetischen" im Deutschen
Wir sind alle aus dem gleichen genetischen Holz geschnitzt.
Мы все сотканы из одного генетического материала.
Um zu verstehen, welche genetischen Unterschiede die Krankheiten verursachen.
Попытаться понять что в генетических различиях становится причиной этих болезней.
Genetiker haben ein ähnliches Tool, den genetischen Barcode, entwickelt.
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование.
Können wir die Schaffung einer genetischen Unterklasse tatsächlich verhindern?
Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"?
Nach einigen genetischen Tests wurde bei ihr CMT festgestellt.
После нескольких генетических обследований у нее нашли ШМТ.
Das ist allerdings nur ein kleiner Teil des genetischen Programms.
Но это представляет только небольшую часть генетической программы.
Wir verstehen nicht die genetischen Gründe für die morphologischen Veränderungen.
Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
Dies macht Armut jedoch trotzdem nicht zu einem genetischen Faktor.
Но, тем не менее, это не делает бедность генетической.
Es ist die Unterordnung des genetischen Interesses unter andere Interessen.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Vor 2006 hatten wir keine Ahnung von der genetischen Variabilität von Riesenhaien.
До 2006 не было представления о генетическом разнообразии гигантских акул.
Die genetischen Veränderungen, die wir in unseren Fischbeständen hervorrufen, bleiben überwiegend unerkannt.
Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными.
Ein Unternehmen mag, allerhöchstens, das geistige Eigentum an seinem genetischen Test innehaben;
Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста;
Jemanden aufgrund seiner genetischen Merkmale zu diskriminieren oder zu stigmatisieren, ist verboten.
Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей.
All das passiert natürlich zugunsten von etwas anderem als der eigenen genetischen Fitness.
Ясно, что причину не следует искать в генетическом состоянии вида или индивидуума.
Ob das vom individuellen genetischen Hintergrund oder ihren Erfahrungen abhängt, wissen wir nicht.
Зависит ли то, включен он или нет, от индивидуального генетического фона или от жизненного опыта, мы не знаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung