Exemples d'utilisation de "genetischen" en allemand
Wir sind alle aus dem gleichen genetischen Holz geschnitzt.
Мы все сотканы из одного генетического материала.
Um zu verstehen, welche genetischen Unterschiede die Krankheiten verursachen.
Попытаться понять что в генетических различиях становится причиной этих болезней.
Genetiker haben ein ähnliches Tool, den genetischen Barcode, entwickelt.
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование.
Können wir die Schaffung einer genetischen Unterklasse tatsächlich verhindern?
Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"?
Nach einigen genetischen Tests wurde bei ihr CMT festgestellt.
После нескольких генетических обследований у нее нашли ШМТ.
Das ist allerdings nur ein kleiner Teil des genetischen Programms.
Но это представляет только небольшую часть генетической программы.
Wir verstehen nicht die genetischen Gründe für die morphologischen Veränderungen.
Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
Dies macht Armut jedoch trotzdem nicht zu einem genetischen Faktor.
Но, тем не менее, это не делает бедность генетической.
Es ist die Unterordnung des genetischen Interesses unter andere Interessen.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Vor 2006 hatten wir keine Ahnung von der genetischen Variabilität von Riesenhaien.
До 2006 не было представления о генетическом разнообразии гигантских акул.
Die genetischen Veränderungen, die wir in unseren Fischbeständen hervorrufen, bleiben überwiegend unerkannt.
Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными.
Ein Unternehmen mag, allerhöchstens, das geistige Eigentum an seinem genetischen Test innehaben;
Компания может владеть, самое большее, интеллектуальной собственностью, касающейся генетического теста;
Jemanden aufgrund seiner genetischen Merkmale zu diskriminieren oder zu stigmatisieren, ist verboten.
Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей.
All das passiert natürlich zugunsten von etwas anderem als der eigenen genetischen Fitness.
Ясно, что причину не следует искать в генетическом состоянии вида или индивидуума.
Ob das vom individuellen genetischen Hintergrund oder ihren Erfahrungen abhängt, wissen wir nicht.
Зависит ли то, включен он или нет, от индивидуального генетического фона или от жизненного опыта, мы не знаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité