Beispiele für die Verwendung von "geplant" im Deutschen

<>
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Die heutige Pressekonferenz war seit langem geplant. Сегодняшняя пресс-конференция давно была запланирована.
Und hier ist jedes Stück sehr gut geplant. Каждый компонент должен быть хорошо спланирован.
Am Montag gab die Deutsche Bank bekannt, dass der Vorstandschef anders als geplant nicht in den Aufsichtsrat wechseln wird. Дойче Банк объявил в понедельник, что председатель не перейдет в наблюдательный совет, как было запланировано.
Und sie haben nicht richtig geplant. но они плохо планировали маршрут.
Doch die Dinge entwickeln sich nicht wie geplant. События развиваются не так, как было запланировано.
Nachdem ich alles geplant hatte, machte ich eine Reise. После того как я всё спланировал, я совершил путешествие.
Sind ähnliche "Großveranstaltungen" auch für die Zukunft geplant? Планируете ли вы какие-либо подобные "грандиозные мероприятия" в будущем?
Präsidentschafts- und Parlamentswahlen sind für nächstes Jahr geplant. Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год.
Was war die Ursache für die Hungersnöte der Dreißiger Jahre und waren diese geplant? Что стало причиной голода в тридцатые годы, и был ли этот голод спланирован?
Chruschtschow hatte ursprünglich nicht geplant, seine Verurteilung Stalins geheim zu halten. Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
Dieses Treffen wurde also geplant unter dem Motto "Vom ,war" zum ,immer noch"". Как я понимаю, эта встреча была запланирована, и ее девиз - "От Было к Все еще есть".
Ich würde ja gerne behaupten, ich hätte das für TED so geplant, aber das stimmt nicht. что это я так спланировал для TED, но это не так.
Es gelang uns nicht, alles zu tun, was wir geplant hatten. Нам не удалось сделать всего, что планировали.
Spontanes Mitgefühl, das nicht hätte geplant werden können, das unerwartet und unvorhersehbar war. Спонтанное сострадание, которое невозможно было запланировать, оно было неожиданным и непредсказуемым.
Es ist anzunehmen, dass es nicht die primäre Absicht jener war, die den Angriff auf Damadola geplant und genehmigt haben, unschuldige Menschen umzubringen. Мы можем гарантировать, что убийство невинных людей не было основным намерением тех, кто спланировал и отдал приказ о нападении на деревню Дамадола.
Das hatte er so nicht geplant, als er damals 1994 seine Abmachung mit Blair traf. Это не то, что он планировал, когда он заключал сделку с Блэром тогда в 1994 году.
Ich werde nicht das tun, was ich geplant hatte, und ich versetze mich selbst in absolute Panik. Я не буду делать то, что запланировал, а погружусь в абсолютную панику.
Im Moment werden wichtige Expeditionen für nächstes Jahr geplant, über die ich ein bisschen erzählen werde. Сейчас мы планируем серьёзные экспедиции на следующий год, про которые я хочу немного рассказать.
Während sich der ägyptische Präsident gestern Abend im Fernsehen äußern musste, sind Demonstrationen für heute Nachmittag geplant. В то время как египетский президент должен был выступать вчера вечером по телевидению, манифестации запланированы сегодня во второй половине дня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.