Beispiele für die Verwendung von "geschätztes" im Deutschen mit Übersetzung "ценить"
Aber wir wissen nicht zu schätzen, welch erstaunliche Entwicklung das ist.
Но мы не ценим, насколько это изумительно.
Obwohl die Afrikaner Marken und Produktqualität schätzen, bleibt Erschwinglichkeit ein entscheidender Faktor.
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Aber jetzt geht unser Meme arbeiten, wo wir Spielen gar nicht schätzen.
Но нет, наш мим распространяется и на работу, где мы тоже не ценим игру.
Jetzt sind sie eine Belohnung am Abend, etwas, das ich wirklich sehr schätze.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю.
Wir schätzen das Vertrauen, das Sie in der Vergangenheit in uns gesetzt haben
Мы ценим доверие, которое Вы оказали нам ранее
Und darum sind wir auf dem letzten Platz, weil wir Spielen nicht schätzen.
Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру.
"Klar verstehe und schätze ich, dass man seinen Nachbarn lieben sollte wie sich selbst.
"Я действительно понимаю и я действительно ценю то, что человек должен любить ближнего своего как самого себя.
Ich mochte unbeabsichtigte Konsequenzen nicht immer, doch habe ich sie wirklich zu schätzen gelernt.
Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
In der Gesellschaft, in der Ausbildung und in unseren Unternehmen, schätzen wir Spielen nicht.
В социальной сфере, в образовании и в бизнесе не ценят игру.
Aus diesem Grund sind Sie hier und deshalb schätzen Sie die Informationen, die wir austauschen.
Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся.
Sie schätzen die EU aufgrund der damit verbundenen wirtschaftlichen Vorteile, stehen ihrer Politik aber misstrauisch gegenüber.
Они ценят Союз за его экономические преимущества, но подозрительно относятся к его политике.
Und obwohl die Nahrung zu einem hohem Preis hergestellt wird, wissen wir sie nicht zu schätzen.
И даже несмотря на то что мы несем огромные затраты, производя продукты питания, мы их не ценим.
Anleger schätzen Anlagewerte, die relativ wenig - oder sogar noch besser - negativ mit dem Gesamtmarkt korreliert sind.
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung