Beispiele für die Verwendung von "geschossen" im Deutschen
Übersetzungen:
alle91
стрелять26
выстреливать12
выстрелить8
этаж1
застреливать1
снаряд1
пуля1
andere Übersetzungen41
Die Menschen haben auf den Straßen für Fernseher und Wasser aufeinander geschossen.
Люди на улицах стреляли друг в друга из-за телевизоров и воды.
Die Entschlossenheit der Hamas, ihre Autorität geltend zu machen, lässt sich an den geschändeten Leichen von Fatah-Kämpfern messen, von denen vielen Kugel in den Kopf geschossen wurden - eine Praxis, die auch als "Todesnachweis" bezeichnet wird.
О стремлении "Хамас" к укреплению своей власти красноречиво говорят оскверненные трупы бойцов "Фатх", многие из которых были найдены с пулей в голове, практика, которую называют "подтверждение смерти".
Es war Kristin, die Schwägerin von J.R. (interpretiert von Mary Crosby) die geschossen hatte.
Это была свояченица J.R., Кристин (в исполнении Мэри Кросби), которая стреляла в него.
Das hatte etwas sehr Bewegendes, als diese Form menschlichen Ausdrucks in den Nachthimmel geschossen wurde.
И было что-то очень трогательное в этих всех человеческих эмоциях, выстреливаемых в ночное небо.
Das Exekutionskommando zielte, schoss - der General war tot.
Расстрельная команда прицелилась, выстрелила, - и генерал был убит.
Es sind eigentlich bloß die ersten paar Geschosse, die man wahrnimmt, und der Rest ist nur für Postkarten.
На самом деле вы по-настоящему ощущаете только первую пару этажей, а остальные - просто для открыток.
Und obwohl Israels Arrow-Raketenabwehrsystem, von dem Dimona jetzt umgeben ist, dem Patriot-System, das 1991 scheiterte, überlegen sein mag, stellen Syriens fortgeschrittene Scuds und die Shahab-3-Rakete des Iran eine größere Herausforderung dar als Saddams Geschosse.
И хотя противоракетная оборона Израиля "Стрела", которая теперь окружает Димону, возможно, превосходит систему "Патриот", которая потерпела неудачу в 1991 году, новейшие сирийские ракеты "Скад" и иранские ракеты "Шахаб-3" представляют собой более серьезную проблему, чем снаряды Саддама.
In diesem Moment schossen sie mir meine Finger weg.
В этот момент они выстрелили и отстрелили мне пальцы.
1996 schoss er sich selbst in den Kopf, am neunten Dezember - der zufällig der Geburtstag von Judi Dench ist.
9 декабря 1996-го он выстрелил себе в голову, какое совпадение, в день рождения Джудит Денч.
Natürlich schießen Seegurken ihre Fäden aus ihrer Rückseite was, wenn ihr mich fragt, sie noch weit interessanter als Superheldin macht.
Конечно, морские огурцы выстреливают их задом, что по моему мнению делает их гораздо более интересными супергероями.
Wenn man sich darauf stellt, dann wird sie einen entweder per Fernbedienung, oder per Fußdruck, je nach dem Gasdruck in die Luft schießen und zwar 1,5 Meter bis 10 Meter weit.
При спуске от дистанционного устройства или нажатием ноги катапульта выстрелит Вас на высоту от 1,5 до 9 метров, в зависимости от установленного давления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung