Beispiele für die Verwendung von "gespräch" im Deutschen mit Übersetzung "разговор"

<>
Das Gespräch wurde immer lebhafter. Разговор становился всё оживлённее.
Gut Gespräch kürzt den Weg В разговорах время бежит незаметно
Ich hatte ein langes Gespräch mit ihr. У меня с ней был долгий разговор.
Das Gespräch ging wieder zum Thema zurück. Разговор вернулся в нужное русло.
Er konnte sich nicht auf das Gespräch konzentrieren. Он не мог сосредоточиться на разговоре.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet. Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Vergiss nicht zu zeigen, dass dich das Gespräch interessiert! Не забудь показать, что разговор тебе интересен.
Der Beginn jeder Kollaboration fängt mit einem Gespräch an. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Inzwischen ist auch die Überwachung der Wasserqualität im Gespräch. В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
Im Beisein dieser Leute können wir unser Gespräch nicht fortsetzen. Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren. Через минуту я начал терять интерес к разговору.
Ich saß am Ende des Tisches, ohne auf ihr Gespräch zu achten. Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
Ich will aber durch meine Provokationen mit den Menschen ins Gespräch kommen. Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор.
Es gibt eine wunderbare Geschichte über ein Gespräch mit einem Dorfbewohner in Indien. Он рассказывает о разговоре с сельским жителем в Индии.
"Das kann bedeuten, dass man früher als erwartet ein Gespräch führen muss", riet Kaplowitz. "Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
Wir sind zu jeder Zeit für das Gespräch bereit, um alle Details zu klären Мы в любое время готовы к разговору, чтобы выяснить все детали
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".
Sie legte dennoch ihren Mantel ab und schien zu einem kurzen Gespräch bereit zu sein. Тем не менее она сняла свое пальто и, казалось, была готова к короткому разговору.
Bitte vereinbaren Sie einen Termin, damit wir uns ganz dem Gespräch mit Ihnen widmen können Пожалуйста, согласуйте время встречи с тем, чтобы мы могли уделить достаточно времени для нашего разговора
Sprecht mit einem Läufer, und mit Sicherheit dreht sich das Gespräch nach 30 Sekunden um Verletzungen. Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.