Beispiele für die Verwendung von "gesungen" im Deutschen mit Übersetzung "спеть"
Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
Chinesische Analysten weisen schadenfroh darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und Großbritannien, nachdem sie so lange das Lied "Liberalisiere, privatisiere und lass die Märkte entscheiden" gesungen haben, beim ersten Anzeichen von Schwierigkeiten sofort die Führung bei der Rettung ihrer großen Finanzinstitute übernahmen.
Китайские аналитики ликующе отметили, что после того, как была спета песня "либерализуй, приватизируй и позволь решать рынку", Соединенные Штаты и Великобритания возглавили процесс спасения своих финансовых гигантов, как только появились первые признаки проблем.
Kid Rock sang eine Ballade über Hilflosigkeit, Frustration und Verlust.
Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
Lassen Sie uns sehen, ob Einstein "Happy Birthday" für Al Gore singt.
Давайте поглядим, споёт ли Эйнштейн "Happy Birthday" Ал Гору.
Zum Schluss möchte ich Sie bitten, mit mir den Nachhaltigkeits-Song zu singen.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню.
Die Gesänge der Westküste wurden immer beliebter, bis schließlich im Jahr 1998 keiner der Wale das Ostküstenlied mehr sang;
Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
ich werde dieses Lied singen einfach nur um euch zu inspirieren und zeigen, dass diese Frau etwas verändert hat.
Я спою эту песню, чтобы вы почувствовали, как эта женщина смогла изменить мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung