Beispiele für die Verwendung von "gewalten" im Deutschen mit Übersetzung "сила"

<>
Wenn wir nicht von anonymen Gewalten überrannt werden wollen, müssen die Prinzipien von Freiheit, Gleichheit und Solidarität - die Grundlage der Stabilität und des Wohlstands in den westlichen Demokratien - weltweit umgesetzt werden. Если мы не хотим, чтобы нас одолели безымянные силы, то принципы свободы, равенства и солидарности - основа стабильности и процветания в западных демократических государствах - должны начать работать в глобальном масштабе.
Sinn und Unsinn über unverhältnismäßige Gewalt Разумное и абсурдное о непропорциональности силы
Nicht alles ist mit Gewalt zu erreichen. Силой невозможно добиться всего.
keine Unabhängigkeit und keine Gewalt von chinesischer Seite. отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем.
OK, ich musste hier ein wenig Gewalt anwenden. Мне придется применить здесь силу.
Wie wissen wir dann, wann Gewalt unverhältnismäßig ist? Как же нам тогда понять, является ли сила непропорциональной?
Und deshalb müssen wir etwas erzwingen, aber ohne Gewalt. Так что мы должны заставлять, не применяя силы.
Erstens ist der Einsatz von Gewalt einfach nicht realistisch. Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
zeige immer emotionale Kontrolle, Arbeit zuerst, würdige Status und Gewalt. всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу.
keine Unabhängigkeit Taiwans und kein Einsatz von Gewalt durch China. никакой независимости Тайваню и никакого применения силы Китаем.
Es sind Zwangsmaßnahmen, aber es geht noch nicht um militärische Gewalt. Они являются принудительными, но им не хватает угрозы или применения вооруженной силы.
Die so entstehende Frustration treibt Minderheiten und ethnische Gruppen zur Gewalt. В результате этого возникает чувство неудовлетворенности, которое приводит к применению силы со стороны меньшинств и этнических групп.
Denn im Endeffekt kann er, notfalls mit Gewalt, seinen Willen durchsetzen. Потому что, в конце концов, Запад, в случае необходимости, мог применить силу и добиться своего.
Was also bedeutet "unverhältnismäßige Gewalt", und was ist ihr Platz im Kriegsrecht? Так что же тогда означает "непропорциональная сила", и каково её место среди законов и обычаев войны?
Gorbatschow weigerte sich, den Einsatz von Gewalt zu sanktionieren, um Demonstrationen aufzulösen. Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций.
der zweite ist die Anwendung von Gewalt bei Gefechten im Kriegsverlauf, z. второй - это применение силы в бою во время войны:
Sobald sie einmal in Bewegung sind, schreiten sie "mit unwiderstehlicher Gewalt" voran. Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой".
Eine erschütternde Vorliebe für den Einsatz von Gewalt war zum Gemeinplatz geworden. Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным.
Die UNO-Charta wurde konzipiert, um den grenzüberschreitenden Einsatz von Gewalt zu verhindern. Хартия ООН была составлена для того, чтобы предотвратить применение силы против другого государства, разве что в целях самообороны или для выполнения решений Совета Безопасности.
Diese Frage betont die problematische Beziehung der internationalen Menschenrechtgesetzgebung zum Einsatz von Gewalt. Этот вопрос выдвигает на первый план проблематичное отношение международного гуманитарного законодательства к использованию силы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.