Beispiele für die Verwendung von "gingen" im Deutschen mit Übersetzung "пойти"

<>
Weshalb gingen Sie in die Politik? Почему вы пошли в политику?
Also gingen wir zu den Lehrern. И мы пошли к учителям.
In Köln gingen wir sofort zur Auskunft В Кёльне мы сразу пошли в справочное бюро.
Meine Freunde gingen ohne mich ins Kino. Мои друзья пошли в кино без меня.
Und dann gingen wir zu den Lehrern. После мы пошли к учителям.
Sie gingen zurück und dachten darüber nach. Итак, они пошли и стали думать.
Und eines Tages gingen wir zu einem Treffen. И однажды мы пошли на встречу.
Die Kinder gingen zum Spielen in den Park. Дети пошли в парк играть.
Andere Sänger nach Sinatra gingen sogar einen Schritt weiter. Другие певцы после него пошли еще дальше.
Also gingen wir zu den gewöhnlichen Menschen die sie sahen. И мы пошли к обычным людям, которых вы только что видели.
Anstatt dass Tom uns abholte, gingen wir selbst zu ihm. Вместо того чтобы Том за нами зашёл, мы пошли к нему сами.
Ich fotografierte seine Schuhe, wir dankten einander und gingen unserer Wege. И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
Dort ließen wir das Auto stehen und gingen zu Fuß weiter Там мы оставили машину и дальше пошли пешком.
Da er nicht da war, gingen sie wieder zu Bill Gates. но его не было, и они пошли на встречу с Биллом Гейтсом.
Da es kein Taxi gab, gingen wir zu Fuß nach Hause. Так как не было такси, мы пошли домой пешком.
Nathan und sein Boss gingen zum Stadtrat, um eine Vorschriftsänderung zu bewirken. Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство.
Und sie gingen mit Soldaten in den Wald, um Elefanten zu wildern. Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов.
Also gingen wir in "Terminator 2", meinem nächsten Film, noch viel weiter. В "Терминаторе 2", который был моим следующим фильмом, мы пошли гораздо дальше.
Und wir gingen in diesen Apfelhain und ich habe ihm diesen Brief vorgelesen. Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо.
Wir gingen in die Büros der Gemeindeverwaltung, der Polizei, der Presse und der Wirtschaft. Мы пошли в муниципалитет, в полицию, к журналистам, к бизнесменам,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.