Beispiele für die Verwendung von "gipfel" im Deutschen mit Übersetzung "саммит"
Allgemein wird der Gipfel weitgehend als Misserfolg gewertet.
Существует общее согласие относительно того, что саммит не принес желаемых результатов.
Gipfel sind ein Zirkus mit vielen Manegen und Akronymen.
Саммиты - это цирк с большим количеством арен и условностей.
Der Rat könnte ebenfalls einen Gipfel zur nuklearen Abrüstung einberufen.
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению.
Im Endeffekt war der Gipfel nichts weiter als ein überdimensionaler Fototermin.
Действительно, саммит оказался не более чем возможностью для позирования перед камерами.
Weitere Gipfel wurden 1996 in Lissabon und 1999 in Istanbul abgehalten.
Затем были проведены еще два саммита, в Лиссабоне в 1996 году и в Стамбуле в 1999 году.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили.
Nicht schlecht für einen Gipfel, von dem manche befürchteten, er würde überhaupt nicht stattfinden:
Неплохо для саммита, который, как некоторые боялись, мог совсем не произойти:
Der neuste Gipfel in Sharm el-Sheikh ist außerdem eine Botschaft an die Saudis:
Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии:
Unglücklicherweise kamen bei diesem Gipfel auch die Schwächen und Grenzen der UNO zum Vorschein.
К сожалению, саммит также выявил слабые стороны и ограниченность возможностей ООН.
Beim Gipfel in Washington im letzten November hat die EU ein grundlegendes Prinzip vorgeschlagen:
На Вашингтонском саммите, состоявшемся в прошлом ноябре, ЕС предложил основной принцип:
Jenseits allen Glitters könnte der Gipfel einen Wendepunkt in der Beziehung Frankreichs zu Afrika darstellen.
За внешним лоском мероприятия скрывается тот факт, что этот саммит может стать переломным моментом в отношениях Франции с Африкой.
Er wird auf dem Gipfel anecken, indem er versucht, die anwesenden früheren sowjetischen Klientenstaaten einzuschüchtern.
Он шокирует саммит, пытаясь устрашить бывших советских союзников, присутствующих на нем.
Viele der Probleme, die damals Anlass für den Gipfel waren, sind bis heute bestehen geblieben.
Многие из обсуждавшихся на лондонском саммите проблем до сих пор еще актуальны.
Die wichtigsten Entscheidungen, die auf diesem Gipfel getroffen wurden, stellen das klar in den Vordergrund.
Ключевые решения, принятые на саммите, подтверждают эти слова.
Der Gipfel der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftskooperation in Wladiwostok im letzten Jahr schuf lediglich eine Enklave der Entwicklung.
На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
Der Gipfel über atomare Sicherheit spielt eine wesentliche Rolle dabei, beide Stränge von Obamas Atompolitik zu verknüpfen.
Саммит по ядерной безопасности играет существенную роль в соединении двух берегов ядерной политики Обамы.
Der Gipfel konzentriert sich zu Recht auf die direkte Verbindung zwischen Ernährung und Produktivität, Wirtschaftswachstum und politischer Stabilität.
Саммит справедливо сосредоточен на прямых связях между питанием и производительностью, экономическим ростом и стабильностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung