Beispiele für die Verwendung von "gleiches" im Deutschen
Übersetzungen:
alle488
равный145
одинаковый138
такой же126
подобный28
аналогичный22
тот же самый13
равняться7
andere Übersetzungen9
Jetzt ist es an der Zeit, auch Nationen ein gleiches Stimmrecht zu gewähren, ungeachtet ihres Wohlstands, denn einer der Grundpfeiler der Demokratie ist es, dass es in Bezug auf das Wahlrecht keine unterschiedlichen Klassen geben darf.
Сегодня настало время предоставить равное право голоса странам, независимо от их богатства, поскольку один из основных принципов демократии заключается в том, что преимущества от наличия богатства не должны становиться еще больше за счет дополнительного права голоса для тех, у кого оно есть.
In einer überaus sensiblen Realität ist Dummheit gleich Böswilligkeit.
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
Im Grunde ist alles gleich:
Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец.
Die gleiche Kindersterblichkeitsrate wie Bangladesh, 1900.
Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990.
Die gleichen Widerstände hat das Kraftfahrzeug zu überwinden
Автомобиль должен преодолевать подобные препятствия.
In jüngerer Zeit gefährdete das gleiche Problem die Einführung von HPV-Impfstoffen.
Совсем недавно аналогичная проблема угрожала помешать широкому применению вакцины против ВПЧ.
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.
Знаменитое число Пи приблизительно равняется 3,14159.
Die Wirtschaftswachstumsraten machen die gleiche Kluft deutlich.
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста.
Der Vorschlag über die Gewerkschaftsfälligkeiten funktioniert in der gleichen Weise.
Предложение по профсоюзам работает подобным же образом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung