Beispiele für die Verwendung von "grundlegendere" im Deutschen mit Übersetzung "основной"
Übersetzungen:
alle647
фундаментальный276
основной254
базовый47
главный37
основополагающий30
исходный1
andere Übersetzungen2
grundlegende Freiheiten und demokratische Institutionen.
основных свобод и демократических институтов.
Seine Identität und Normen sind grundlegende Motivationen.
Их идентичность и нормы - основная движущая сила.
Die Wiederherstellung der grundlegenden Sinnesfunktion ist ausschlaggebend.
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
Dieses Defizit spiegelt ein grundlegendes Forschungsdefizit wider.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
Der neue Vertrag muss zwei grundlegende Anforderungen erfüllen:
Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
Das Prinzip der Großbanken hat zwei grundlegende Vorteile.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
Dies wirft die grundlegende Frage der Glaubwürdigkeit auf:
Эти проблемы ставят справедливый основной вопрос:
Es gibt grundlegende Dinge, die man verstehen will.
Есть несколько основных вещей, которые хотелось бы понять.
In Tschetschenien steht unsere grundlegende Moral auf dem Spiel.
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
Die Konsequenz ist, dass grundlegende Voraussetzungen ständig hinterfragt werden.
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
Das grundlegende Problem war die verfrühte Liberalisierung der Kapitalmärkte.
Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Die grundlegenden Charakterzüge dieses Menschen waren Selbstvertrauen und Gelassenheit.
Основными чертами характера этого человека были уверенность в себе и спокойствие.
Ich möchte über etwas so Grundlegendes wie Milch reden.
Я хотел бы поговорить о таком основном продукте как молоко.
Erschwerend hinzu kommt, dass sich auch grundlegende Körperfunktionen ändern können.
Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
Aber der grundlegende Ansatz bleibt trotzdem an entscheidenden Stellen fehlerhaft.
Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung