Beispiele für die Verwendung von "heute noch" im Deutschen

<>
Wir haben heute noch den richtigen Artikel an Sie versandt Мы еще сегодня отправили Вам правильный груз
So meinte etwa der französische Außenminister Michel Barnier, dass französische Soldaten "weder heute noch morgen" entsendet werden. По словам Мишеля Барнье, министра иностранных дел Франции, французские войска не будут отправлены "ни сегодня, ни завтра".
Dies gilt auch heute noch. Это остается актуальным и в настоящее время.
was machst du heute noch что ты ещё собираешься делать сегодня
Er wird auch heute noch entfernt. Его всё еще продолжают удалять сегодня.
Genauso esse ich weitgehend heute noch. Так я в основном и питаюсь до сих пор.
Und so ist es heute noch. Как и сегодня.
Martin Walser sagt das sogar heute noch. По правде говоря, Мартин Вайзер по сей день верит в это.
Diese Schlussfolgerung hat auch heute noch Gültigkeit. Данные выводы по-прежнему действенны.
Und das ist es auch heute noch. Это остается хорошей идеей сегодня.
Kein Jugendlicher mit Selbstbewusstsein hat heute noch ein Festnetzanschluss. То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Niemand spricht heute noch ernsthaft von der Gefahr eines Zerfalls. Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада.
Jahrhunderts ihre Hochblüte erlebten - auch heute noch unseren moralischen Diskurs. Когда, например, мы говорим, что раса, этническая принадлежность, материальное состояние или пол являются несущественными характеристиками, под этим совершенно очевидно подразумевается, что мы верим в существование некого субстрата "человечности", который дает нам право на соответствующую защиту против определенного поведения со стороны других групп или государств.
Und dennoch sind die globalen Zinssätze heute noch niedriger als damals. И, однако, мировые процентные ставки сейчас даже ниже, чем были тогда.
Die Politik des Landes beruht auch heute noch auf Dengs Prinzipien. Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
Ich habe heute noch nicht gefrühstückt, aber das Abendessen war ausgezeichnet. Сегодня я ещё не завтракал, но ужин был великолепен.
Amerika zahlt heute noch den Preis für die stümperhafte Emanzipation von 1865. И Америка все ещё расплачивается за то неумело проведенное освобождение 1865 года.
Was für die Alchemisten von damals galt, trifft auch heute noch zu: То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня:
Gewiß, derartige Verhandlungen werden heute noch schwieriger sein und womöglich ebenfalls scheitern. Правда, такие переговоры будут трудными, и возможно, не увенчаются успехом.
Gestern war heute noch morgen, aber morgen wird heute schon gestern sein. Вчера сегодня было ещё завтра, но завтра сегодня будет уже вчера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.