Beispiele für die Verwendung von "hinauf" im Deutschen
Wir wollen, dass Du nach zwei weiteren Tagen diesen Hügel hinauf gehst.
Мы хотим, чтобы ты поднялся на гору через два дня.
Wir wollen, dass Du in zwei Tagen diesen Berg hinauf gehst, und anstatt schnell zu schwimmen, so langsam wie möglich zu schwimmen.
Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
Der Patient stand langsam auf und ging die Treppe hinauf.
Больной медленно встал и поднялся по лестнице.
Und so gingen wir zwei Tage später auf diesen Berg hinauf.
И вот мы снова поднимаемся на эту гору через 2 дня.
Diese Zeit werden wir allerdings veranlaßt, nicht hinauf abzurutschen.
Однако на этот раз мы намерены не допускать ошибок.
Und Sie sehen zum Himmel hinauf und durch die Wolken.
Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака
Es hat etwa drei Stunden gedauert, dort hinauf zu kommen.
Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов.
Die Größe einiger Schiffe, reicht hinauf bis zu 8 Millionen Tonnen.
Размеры некоторых кораблей были настолько велики, что масса их достигала 8 миллионов тонн.
Sie pulsieren durch meine Organe und Beine, hinauf bis zu meinen Ohren.
Чувства пульсируют в моих органах и конечностях, так что заставляет "гореть" уши.
Und die Herausforderung ist wirklich, den globalen Durchschnitt dort hinauf zu bringen.
И самая сложная задача - подтянуть средний показатель по планете вот сюда.
Die Sonne stieg hoch hinauf und strahlte hell im wolkenlos reinen Blau des Himmels.
Солнце поднялось высоко и ярко сияло в безоблачном, ярко-голубом небе.
Von hier aus sind es ca. 460 Meter mit 30 Grad Steigung hinauf zum Gipfel.
Отсюда до вершины порядка 1500 футов с 30-градусным наклоном.
Und einer meiner Kollegen gleich die Straße hinauf hat mit seinen Mitarbeiten einen solchen Detektor gebaut.
Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung