Sentence examples of "illegaler" in German
Man bediente sich sowohl legaler als auch illegaler Methoden.
Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Währenddessen betont das Innenministerium, dass die Verbreitung illegaler Waffen unter Kontrolle ist.
Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия.
Es gab ein gewisses Maß an Kooperation bei gemeinsamen Problemen wie Drogen und illegaler Einwanderung.
Имело место некоторые сотрудничество в области решения общих проблем, как, например, наркотики и нелегальная иммиграция.
Neben einer unbekannten Zahl illegaler Immigranten wandern jedes Jahr fast zwei Millionen Menschen offiziell ein.
почти два миллиона человек официально прибывают в европейские страны ежегодно, не говоря уже о неизвестном числе нелегальных иммигрантов.
Und damit haben Sie die Verbindung zwischen organisierter Kriminalität, Terror, illegaler Wirtschaft, und unserer Volkswirtschaft.
Это и есть предпосылка связи между мирами преступности, террора и нелегальной экономики, и нашей экономики.
Beim Kauf illegaler Schusswaffen ist Experten zufolge mit Preisen von 100 bis 900 US-Dollar zu rechnen.
При покупке нелегального стрелкового оружия, по оценкам экспертов, можно уложиться в сумму от 100 до 900 долларов.
Seit Ende des Kommunismus im Jahr 1991 erleben diese Länder (und andere) eine dramatische Zunahme des Konsums illegaler Drogen.
Со времени падения коммунистического режима в 1991 году здесь (как и в других странах) наблюдается резкий рост употребления нелегальных наркотиков.
Sie setzen nicht bei den wirtschaftlichen, gesellschaftlichen oder gesundheitlichen Faktoren an, die mit dem Konsum illegaler Drogen in Verbindung gebracht werden.
Такие методы не способствуют решению экономических, социальных и здравоохранительных проблем, связанных с употреблением нелегальных наркотиков.
Der ehemalige Militärangehörige Viktor Baranez versuchte sich Mitte der 1990er als Käufer illegaler Waffen, als er einen Artikel zu diesem Thema schrieb.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
Zudem ist die Armut ein Brutkasten für Krankheiten, und der Strom legaler und illegaler Einwanderer wird diese in die reichen Nationen einschleppen.
Бедность также является инкубатором для болезней, а поток легальных и нелегальных мигрантов принесет их в богатые страны.
Angaben des chinesischen Ministeriums für Land und Ressourcen zufolge, gab es im letzten Jahr 90.000 Fälle illegaler Grundstücksübertragungen, doch nur sehr wenige strafrechtliche Verfolgungen.
По данным китайского министерства земельных ресурсов, в прошлом году имело место более 90 000 случаев нелегальной передачи земли, однако лишь в нескольких случаях дело дошло до суда.
Ein skandalöses Vermächtnis der Regierung Präsident Menems in den neunziger Jahren des vorigen Jahrhunderts ist, dass Untersuchung und Verfolgung schwerwiegender Verbrechen, Korruption, illegaler Waffenverkäufe und Terrorattacken unterdrückt wurden.
Постыдным наследием правительства президента Менема в 90-х годах было недопущение им расследования серьезных нарушений, коррупции, нелегальной торговли оружием и крупных террористических актов, а также судебного преследования виновных.
Die Marine soll ihren Schwerpunkt weg von der Fähigkeit zur Bekämpfung von U-Booten, wie sie in der Zeit des Kalten Krieges gefordert wurde, auf eine Struktur zur Verteidigung von Inseln, zur Überwachung von Raketengeschossen und Reaktion auf diese sowie zur Bekämpfung illegaler Spionageaktivitäten von Schiffen aus verlagern.
Военно-морской флот должен будет переключиться с противолодочной обороны (ПЛО) эпохи холодной войны на создание структуры, целью которой является защита островов, слежение за и реагирование на баллистические ракеты, а также борьба с нелегальной деятельностью кораблей-шпионов.
Wir können tauschen und rippen, mischen und brennen, aber es ist illegal.
Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
Leider musste die Polizei das Management von Best Buy darüber informieren, dass es tatsächlich nicht illegal ist, blaue Polohemden und Khakihosen zu tragen.
В конце концов, полиция была вынуждена информировать руководство Best Buy что, на самом деле, нет ничего противоправного в ношении синей рубашки поло и брюк цвета хаки.
Es mag sein, dass es den Wählern nicht gefällt, dass illegal Migranten in ihr Land kommen.
Избирателям может не нравиться, что некоторые иммигранты въезжают в их страну нелегально.
Weitere illegal verkaufte Waffen stammen aus militärischen Waffenlagern.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Wie Bush selbst sagte, werden, können und sollten die USA niemals zwölf Millionen Menschen abschieben, ob illegal oder nicht.
как сказал сам Буш - США никогда не будут, никогда не смогут и никогда не должны высылать двенадцать миллионов человек, находящихся в стране нелегально или нет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert