Beispiele für die Verwendung von "initiative" im Deutschen mit Übersetzung "инициатива"

<>
Sie ergreifen die Initiative für etwas. берет на себя инициативу за какой-нибудь проект.
Aber wird Obama die Initiative ergreifen? Но возьмет ли Обама инициативу на себя?
Der privaten Initiative wird der Vorrang gelassen. Приоритет отдан частной инициативе.
Trotzdem ist Bushs Initiative nicht ohne Wert. Тем не менее, инициатива Буша не лишена добродетели.
Es muss eine politische Initiative daraus gemacht werden. Эта инициатива должна стать политической.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen. Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной.
eine weitere Initiative schickt Englischlehrer nach ganz Südostasien. в рамках другой инициативы в страны Юго-Восточной Азии отправятся работать учителя английского языка.
Also, diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität. Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
Es gibt in Europa verschiedene Meinungen zu der palästinensischen Initiative. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Friedensaktivisten beider Seiten haben das in der Genfer Initiative gelöst. Борцы за мир с обеих сторон приняли это решение по женевской инициативе.
Das tat er, aber die Initiative kam nicht sehr weit. Он сделал это, но дальше инициативы дело не пошло.
Die EU muss heute die Initiative ergreifen und Anreize schaffen. Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя;
Ist es Ihnen angenehmer, wenn Ihr Geschäftspartner die Initiative ergreift? Вам удобнее, когда ваш бизнес-партнёр берёт инициативу в свой руки?
Aber die EU hat auch selbst Probleme mit der Initiative. Однако у ЕС есть и свои проблемы с этой инициативой.
Eine derartige Initiative muss ein umfassendes regionales Hilfs- und Entwicklungspaket beinhalten. Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden. Инициатива Финляндии должна получить сильную поддержку со стороны всех европейских лидеров.
Aus ihrer Sicht bedürfen Märkte und private Initiative keiner wesentlichen Regulierung. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
Die gegenwärtige amerikanische Initiative klingt vernünftig, ist jedoch im Wesentlichen unrealistisch. Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной.
Die Initiative der ASEAN ist für die Vereinigung ein neuartiger Schritt vorwärts. Инициатива АСЕАН - это новый шаг вперед для всей группы.
Individuell gestaltete Aktionspläne sind schon vor der Initiative "Größeres Europa" dringend nötig. Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.